字典

”则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。“的翻译和全诗表达了什么

“则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量”出自北宋文学家苏洵的史论《六国论》,并非传统意义上的“诗”,而是一篇议论性散文。这句话的现代汉语翻译为:“那么胜败存亡的命运,如果与秦国相较量,(结局)或许还不容易估量呢。”

上下句语境

该句出自《六国论》第二段末尾,其完整上下文为:“齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。

这段文字通过假设燕国、赵国、韩国、魏国、楚国不采取错误策略(如赂秦、刺客之计、诛杀良将等),推论六国若能合力抗秦,胜负结果或未可知,以此反衬六国因战略失误导致最终覆灭的历史教训。

诗人/作者介绍

苏洵(1009–1066),字明允,号老泉,北宋眉州眉山(今四川眉山)人,唐宋八大家之一,与其子苏轼、苏辙并称“三苏”。他年近四十才发愤读书,擅长散文,尤精史论,文风雄辩犀利,逻辑严密。苏洵生活的北宋中期,面临辽和西夏的外部威胁,朝廷内部因循守旧。他借《六国论》以古讽今,批评北宋统治者“赂敌”(如向辽、西夏缴纳“岁币”)的妥协政策,主张积极抗敌,具有强烈的现实针对性。

《六国论》核心思想

苏洵在《六国论》中提出核心论点:“六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。” 他认为六国灭亡的根本原因并非军事能力不足,而是韩、魏、楚等国以土地贿赂秦国,既削弱了自身实力,又壮大了敌人,同时破坏了合纵抗秦的联盟。文章通过分析齐、燕、赵等国的具体失误(如齐国“与嬴而不助五国”、燕国“以荆卿为计”、赵国诛杀李牧),论证“弊在赂秦”的必然性,并借古喻今,警示北宋统治者勿重蹈覆辙。这种将历史分析与现实批判结合的写法,使《六国论》成为中国古代史论散文的经典之作。

北宋积贫积弱的现实与六国赂秦的历史何其相似?苏洵的警示穿越千年:面对威胁,妥协退让只会加速衰亡,唯有团结自强方能掌握命运。这一思想至今仍具有深刻的启示意义。

汉语字典