好的,我们来详细学习一下英语词汇 "bigamy"。
Bigamy 是一个名词,中文翻译为 "重婚" 或 "重婚罪"。
它指的是在法律上已经有一个合法配偶的情况下,同时与另一个人缔结婚姻的违法行为。
英式音标: /ˈbɪɡəmi/
美式音标: /ˈbɪɡəmi/
中文谐音: "比-格-米"
重音在第一个音节上。
你可以点击这里听发音:bigamy的发音(剑桥词典)
词源: 这个词源于拉丁语。
bi- 意思是 "两个" 或 "双"(如 bicycle 自行车,bilingual 双语的)。
-gamy 意思是 "婚姻"(如 monogamy 一夫一妻制,polygamy 多配偶制)。
所以,bigamy 字面意思就是 "双重婚姻"。
记忆技巧: 可以联想 "Bi-"(两个) + "gamy"(婚姻) = 同时拥有两段婚姻。
"Bigamy" 是一个不可数名词。它通常用于法律、社会学或描述个人状况的语境中。
被指控: He was charged with bigamy. (他被指控犯有重婚罪。)
犯下重婚: She committed bigamy by marrying her childhood sweetheart while still legally married to her first husband. (她在与第一任丈夫的婚姻仍具法律效力时,就与她的青梅竹马结婚,犯了重婚罪。)
是重婚行为: In many countries, bigamy is a criminal offense. (在许多国家,重婚是一种刑事犯罪。)
Bigamist (名词):重婚者。
例句:The court sentenced the bigamist to two years in prison. (法庭判处那名重婚者两年监禁。)
Bigamous (形容词):重婚的,构成重婚罪的。
例句:He entered into a bigamous marriage. (他缔结了一段重婚关系。)
例句:Their union was bigamous and therefore invalid. (他们的结合是重婚,因此无效。)
The famous actor was accused of bigamy after it was revealed he had two wives in different states.
(这位著名演员被曝在不同的州有两位妻子后,被指控犯有重婚罪。)
In some cultures, polygamy is accepted, but in Western societies, it is considered bigamy and is illegal.
(在一些文化中,一夫多妻制是被接受的,但在西方社会,这被视为重婚并且是非法的。)
She unknowingly entered into a bigamous relationship because her partner had never divorced his previous spouse.
(她无意中陷入了一段重婚关系,因为她的伴侣从未与他的前配偶离婚。)
The law clearly states that bigamy is punishable by imprisonment.
(法律明确规定,重婚罪可判处监禁。)
"Bigamy" 本身不常组成固定短语,但它通常与以下动词搭配使用:
to commit bigamy:犯重婚罪
to be charged with bigamy:被指控犯有重婚罪
to be accused of bigamy:被指控犯有重婚罪
a case of bigamy:一桩重婚案
Bigamy vs. Polygamy:
Bigamy (重婚): 特指在已有一个合法配偶的情况下,再与一个他人结婚。它强调的是对一夫一妻制法律的违反。
Polygamy (多配偶制): 是一个更广义的术语,指一个人有多个配偶的社会习俗或实践,包括一夫多妻(Polygyny)和一妻多夫(Polyandry)。它不一定带有法律上的犯罪含义,可能是一种文化习俗。
总结:
Bigamy 是一个法律术语,指在未解除前一段合法婚姻的情况下再次结婚的违法行为。记住它的核心是 "双重婚姻" 和 "非法" 这两个关键点。