字典

英语词汇 "familiarity"的意思、用法、释义、翻译、读音、例句

好的,我们来详细解析一下英语词汇 "familiarity"。

1. 释义

"Familiarity" 是一个名词,核心含义是 "熟悉,通晓;亲切,随便"。它主要包含以下几个层面的意思:

知识上的熟悉:对某事物有深入的了解或认识,知道其细节。

例如: familiarity with a language (通晓一门语言)

 

经历上的常见:因为经常看到、听到或经历而觉得熟悉。

例如: The familiarity of the scene (熟悉的景象)

 

关系上的亲密:人与人之间关系密切,不拘礼节。

例如: He greeted her with easy familiarity. (他以随意的亲切态度跟她打招呼。)

 

行为上的随便:(常含贬义)过于亲昵或放肆的言行,尤其是在不恰当的场合。

例如: You should avoid familiarity with strangers. (你应该避免对陌生人过分随便。)

 

2. 读音

英式音标: /fəˌmɪliˈærəti/

美式音标: /fəˌmɪliˈærəti/

中文谐音: 佛-米里-艾尔-瑞-提 (注意重音在第三个音节 "ær" 上)

发音要点: 重音在第三个音节,可以拆分为 fa-mil-i-AR-i-ty 来练习。

你可以点击这里听发音:familiarity的发音 (剑桥词典)

3. 用法

"Familiarity" 是一个不可数名词。

常用搭配:

familiarity with something

意为"对...的熟悉/了解"。

His familiarity with the local customs impressed everyone. (他对当地风俗的熟悉给大家留下了深刻印象。)

The job requires a thorough familiarity with our software. (这份工作要求熟练掌握我们的软件。)

 

familiarity breeds contempt

这是一个英语谚语,意思是"亲昵生狎侮"或"熟悉易生轻视"。指过于熟悉会导致失去敬意。

They used to admire their boss, but now they criticize him constantly. Familiarity breeds contempt. (他们过去很钦佩老板,但现在却经常批评他。真是亲昵生狎侮。)

 

ease/friendliness/familiarity

用于描述人际交往中的状态,表示"随和、亲切、不拘束"。

She spoke to the royal family with an ease that bordered on familiarity. (她和王室成员交谈时的那种轻松,几乎到了随便的地步。)

 

show/display/treat somebody with familiarity

表示"对某人表现出亲昵/随便的态度"。

It's not appropriate to show such familiarity with your teacher. (对你的老师表现出这样的随便是不合适的。)

 

4. 例句

表示"知识上的熟悉"

Her familiarity with modern art is astonishing. (她对现代艺术的了解令人惊讶。)

I don't have much familiarity with Spanish cuisine. (我对西班牙菜不太熟悉。)

 

表示"经历上的常见"

The familiarity of his face made me think we had met before. (他脸的熟悉感让我觉得我们以前见过。)

There's a comforting familiarity about coming back to my hometown. (回到家乡有一种令人安心的熟悉感。)

 

表示"关系上的亲密"

After years of working together, they had developed a great familiarity. (经过多年的共事,他们变得非常熟络。)

He patted her on the back with the familiarity of an old friend. (他以老朋友的亲切拍了拍她的背。)

 

表示"行为上的随便"(常含贬义)

The waiter's familiarity made the customers uncomfortable. (那个服务员的随便态度让顾客感到不舒服。)

You must not address the judge with such familiarity. (你绝不能以如此随便的态度对法官说话。)

 

5. 翻译

"Familiarity" 的中文翻译需要根据具体语境来选择:

熟悉,通晓 - 用于知识、技能层面。

亲切,亲密,熟络 - 用于人际关系层面(中性或褒义)。

随便,亲昵,不拘礼节 - 用于行为层面,常带贬义。

常见,熟知 - 用于事物或场景。

词根词缀

词根famil- (家庭)

相关形容词familiar (熟悉的;随便的)

相关动词familiarize (使熟悉)

总结来说,"familiarity" 是一个含义丰富的词,既可以表达正面的"精通"和"亲切",也可以表达负面的"随便"和"放肆",使用时需要仔细辨别语境。

汉语字典