好的,我们来详细解释一下“痴想”这个词。
痴想
拼音: chī xiǎng
词性: 动词 / 名词
“痴想”的核心含义是痴迷地、不切实际地幻想。它包含两个层面的意思:
“痴”:表示沉迷、执着、傻气。这种想法往往脱离了现实基础,带有一种天真、固执甚至愚蠢的色彩。
“想”:表示思考、幻想、希望。
因此,“痴想”指的是那种投入了大量情感、但却难以实现或根本不可能实现的空想。它通常带有贬义色彩,用于形容想法不切实际。
“痴想”既可以作动词,表示“痴迷地幻想”这个动作;也可以作名词,指“痴迷的念头”本身。
意思: 痴心地妄想;不切实际地幻想。
例句1: 他整天痴想着自己能一夜暴富,却从不努力工作。
(批评他的想法不现实,脱离实际行动。)
例句2: 别再痴想他会回心转意了,你们已经结束了。
(劝告对方不要执着于一个不可能实现的希望。)
例句3: 她痴想着有朝一日能成为大明星,这个念头支撑着她度过了许多艰难的日子。
(这里虽然也是不切实际的幻想,但略带一丝同情或描述其执着。)
意思: 不可能实现的、愚蠢的想法。
例句1: 想不经过学习就通过考试?这完全是痴想。
(直接指代那个“不可能的想法”。)
例句2: 他的脑子里充满了各种不切实际的痴想。
(作为名词,被“各种”修饰。)
例句3: 这不过是少年时代的一个痴想罢了,现在回想起来只觉得好笑。
(指代过去那个天真、不成熟的想法。)
感情色彩: 主要为贬义。常用于批评、劝诫或自嘲,表示某种想法是空想、妄想。在少数文学性或描述性的语境中,可能带有中性或一丝无奈、怜悯的色彩,但核心仍是“不现实”。
语体风格: 多用于书面语,但在日常口语中也常出现,语气通常比较强烈。
近义词:
妄想: 比“痴想”程度更深,更强调荒谬、不合理,甚至带有病理色彩。例如:“痴想”可能只是天真,而“妄想”则更接近疯狂。
空想: 侧重于“空”,即内容空洞,脱离实际,没有贬低当事人智力或情感的意味。语气比“痴想”稍轻。
幻想: 中性词,可以指美好的想象,也可以是脱离实际的想象。而“痴想”一定是脱离实际的。
遐想: 指悠远地思索或想象,通常是美好、放松的,带有褒义或中性色彩。
反义词:
现实: 作为名词,与“痴想”这种想法相对。
务实: 形容脚踏实地、不空想的态度。
实际: 形容想法或行动符合客观情况。
“痴想” 是一个带有贬义色彩的词语,强调因痴迷而产生的不切实际的幻想。当你想要表达某人的想法过于天真、固执且根本无法实现时,就可以使用这个词。
简单来说:“痴想” ≈ 傻傻地、执着地空想。