好的,我们来详细学习一下 "unwitting" 这个词。
unwitting /ʌnˈwɪtɪŋ/
形容词
不知情的;未察觉的:不知道或不了解某个重要的事实或情况。
无意的;非故意的:在并非有意或计划的情况下做出的行为。
这个词的核心含义是 "缺乏意识或知识",强调行为或状态是在不知情、非故意的情况下发生的。
"Unwitting" 是一个正式用语,通常用作定语形容词,放在名词前面。
unwitting victim (不知情的受害者)
unwitting accomplice (无意中的同谋)
unwitting participant (非自愿的参与者)
unwitting mistake (无心的错误)
作"不知情的"解:
He was the unwitting carrier of the disease, having no symptoms himself.
(他是这种疾病的不知情携带者,他自己没有任何症状。)
She became an unwitting pawn in their political game.
(她成了他们政治棋局中一颗不知情的棋子。)
I was an unwitting participant in their scheme; I had no idea what was really happening.
(我是他们计划中一个不知情的参与者,我完全不知道真正发生了什么。)
作"无意的"解:
His unwitting remark offended everyone in the room.
(他无意中的一句话得罪了房间里的所有人。)
The company may have been an unwitting contributor to the environmental problem.
(这家公司可能是这个环境问题的无意中的促成者。)
Through an unwitting error, the confidential files were sent to the wrong email address.
(由于一个无意的错误,机密文件被发送到了错误的电子邮件地址。)
英式音标: /ʌnˈwɪtɪŋ/
美式音标: /ʌnˈwɪt̬ɪŋ/
中文谐音: 安-威-听 (注意重音在第二个音节 "威" 上)。
你可以点击这里听发音:
Youglish - unwitting (这个网站会提供大量来自真实视频的发音例句)
"Unwitting" 在中文里通常翻译为:
不知情的
无意的
不经意的
未察觉的
无意中 (作副词时,但形容词形式通常不直接这样用)
具体翻译需要根据上下文选择最贴切的词语。
Wit (古义): 名词,表示"智慧"、"智力"。
Witting: 形容词,意为"知情的"、"故意的"。它是 "unwitting" 的直接反义词,但远不如 "unwitting" 常用。
He was a witting participant in the fraud. (他是这起欺诈案的知情参与者。)
Unwittingly: 副词形式,意为"不知情地"、"无意中地"。
He unwittingly revealed the secret. (他无意中泄露了秘密。)
Unknowing: 近义词,也表示"不知情的",但语气稍弱,更中性。
Unwitting 是一个描述在缺乏意识和知情状态下的人或行为的词。记住它的两个核心意思:"不知情的"(形容人)和"无意的"(形容行为或事件),就能准确地使用它了。