字典

”伍子胥橐载而出昭关,夜行而昼伏,至于蔆水,无以饵其口,坐“的解析意思和全诗表达了什么

您所引用的句子并非诗句,而是出自《战国策·秦策三》中范雎游说秦昭王时讲述的典故。以下是详细解析:

句子解析

原文:伍子胥橐载而出昭关,夜行而昼伏,至于蔆水,无以饵其口,坐行蒲服,乞食于吴市。

字词解析

橐(tuó)载:用口袋(或布袋)装载身体(为隐匿身形),一说藏身于革囊中用车载出。

昭关:楚国关隘(今安徽含山),伍子胥逃往吴国的必经险关。

夜行昼伏:夜间赶路,白天隐藏,躲避追捕。

蔆水:即溧水(今江苏溧阳一带)。

无以饵其口:没有食物充饥。

坐行蒲服:匍匐爬行(形容极度疲惫、谨慎)。

 

句意:伍子胥藏身革囊逃出昭关,日夜潜行至溧水,饥饿难耐,匍匐乞食于吴国市集。

上下文与全文背景

上一句:范雎对秦王举例:“箕子、接舆漆身而为厉,被发而为狂,无益于殷、楚。” 指出贤人有时被迫自污以避祸。

下一句:接“卒兴吴国,阖闾为霸”,言伍子胥历尽艰辛后助吴王阖闾称霸,强调“贤能之士忍辱负重终成大业”之理。

诗人与出处

出处:《战国策·秦策三》,为战国纵横家游说之辞,非诗歌作品。

相关诗人:后世文人常咏此典,如李白《行路难》有“子胥既弃吴江上”句,但此段原文为散文叙事。

表达主旨

范雎借伍子胥的遭遇向秦王阐明:

人才需经历磨难:真正的贤者(如伍子胥)能忍受屈辱与苦难,最终成就大业。

君主应包容接纳:劝谏秦王对出身卑微或处境狼狈的贤士(如范雎自己)予以重用,莫以表象轻视其才能。

游说策略:以史为鉴,暗示自己如伍子胥般怀才待遇,希望秦王效仿吴王任用贤能。

典故影响

此故事成为后世“忍辱负重”的典范,常见于诗文:

如陆游《书愤》“厄穷苏武餐毡久”与伍子胥典故意蕴相通。

强调逆境中坚守志向的士人精神,亦成为中国文化中“苦难铸就英雄”的典型叙事。

综上,这段话通过伍子胥的逃亡艰辛,宣扬了贤士的韧性与君主的用人之道,是战国策士以历史典故说服君王的典型案例。

汉语字典