导航菜单

”Love is blind”

”Love is blind”的读音 : 🔊

"Love is blind" 是一句英语谚语,意思是爱情使人盲目,即当人们陷入爱情时,他们可能会忽略或忽视对方的缺点或不完美之处。它表达了爱情让人看不到现实,容易让人做出不理智的决定。

用法:

这句话通常用于描述那些因爱情而做出不明智或不现实决定的人。

释义:

爱情让人失去理性,忽略缺点

爱情能让人忽视别人的不足

翻译:

中文翻译:爱情是盲目的。

读音:

英式发音:[lʌv ɪz blaɪnd]

美式发音:[lʌv ɪz blaɪnd]

例句:

"She married him even though he wasn't very attractive. I guess love is blind."

她嫁给了他,尽管他并不是很帅。我猜爱情让人失明吧。

 

"Love is blind, but marriage is an eye-opener."

爱情是盲目的,但婚姻却让人清醒。

 

"They always argue, but they're still together. Love is blind, I guess."

他们总是争吵,但还是在一起。我猜爱情让人盲目。

 

这句话经常被用来解释那些看似不合逻辑或不现实的爱情关系。

相关推荐: