
“blow jobs”是英语中描述性行为的俚语,核心含义为“口交”,即通过口腔刺激他人生殖器的性行为。该词由“blow”(吹)和“job”(工作)组合而成,属于非正式且可能引起冒犯的表达,使用时需特别注意语境和对象。
读音与词形
发音:英 /ˈbləʊ ˌdʒɒbz/,美 /ˈbloʊ ˌdʒɑːbz/
单数形式:blow job;复数形式:blow jobs(用户提问中使用的复数形式)
核心释义与用法
性行为描述
作为俚语,它特指用嘴唇、舌头和口腔对男性生殖器进行刺激的行为,正式医学术语为“fellatio”(口交)。例如:
“Many people consider blow jobs to be an intimate act.”(许多人认为口交是亲密行为)
“He asked her to give him a blow job, but she refused.”(他要求她进行口交,但她拒绝了)
语境敏感性
该词因涉及性话题,在正式场合或非亲密关系中使用可能被视为粗俗或冒犯,建议优先使用“oral sex”(口交)等中性术语。
常见误解与注意事项
多义词歧义:单独的“blow”和“job”有其他含义(如“打击”“工作”),但组合后语义固定为性相关,需避免断章取义。例如:
“Losing his job was a real blow to his pride.”(失业对他的自尊是沉重打击)中的“blow”和“job”与性无关。
健康与安全:医学资料指出,口交并非高效的HIV传播途径,但仍存在性传播疾病风险,建议采取保护措施。
例句解析
| 英文例句 | 中文翻译 | 语境说明 |
|---|---|---|
| “You never see goats giving blow jobs or a pair of foxes trying out the reverse cowgirl position.” | “你不会看到山羊口交或狐狸采用女上位姿势。” | 用于强调动物行为与人类性行为的差异 |
| “The man was arrested for offering money in exchange for a blow job.” | “该男子因提供金钱换取口交被捕。” | 描述涉及性交易的法律事件 |
| “It was a severe blow to our chances of surviving the recession without a loss of jobs.” | “这对我们无失业度过衰退期的可能性是沉重打击。” | 此处“blow”和“jobs”分别指“打击”和“工作”,与性无关 |
使用建议
由于“blow jobs”的俚语属性和潜在冒犯性,日常交流中建议优先使用“口交”或“oral sex”。在医学、教育等正式场景,可使用“fellatio”(针对男性的口交)等专业术语以确保准确和尊重。语言的力量在于精准与得体——如何平衡表达需求与社会规范,始终是语言使用中的重要考量。