merkel

更新时间:2026-07-14 02:14:54   栏目: 英语词典

“merkel” 的含义及解析 整体含义 姓氏:“Merkel” 是一个常见的德语姓氏。

其中最广为人知的人物是安格拉·默克尔(Angela Merkel),她曾担任德国总理,在国际政治舞台上有着重要影响力。

医学术语相关:在医学领域,存在 “Merkel cell”(默克尔细胞),这是一种位于皮肤表皮基底层的细胞,与感觉功能有关,对触觉刺激敏感。

英文缩写:一般没有标准英文缩写。

在特定学术文献、新闻报道提及安格拉·默克尔时,可能会根据上下文简称为 “Merkel” 首字母 “M”,但这种缩写不普遍且需结合具体情境理解。

英文造句 Merkel's policies had a profound impact on Germany.(默克尔的政策对德国产生了深远影响。)

解析:“Merkel's policies” 是主语,表示默克尔的政策;“had” 是谓语动词;“a profound impact” 是宾语;“on Germany” 是状语,说明影响的对象。

Many people admire Merkel for her leadership skills.(很多人因默克尔的领导能力而钦佩她。)

解析:“Many people” 是主语;“admire” 是谓语动词;“Merkel” 是宾语;“for her leadership skills” 是原因状语,解释钦佩的原因。

Scientists are researching the function of Merkel cells.(科学家们正在研究默克尔细胞的功能。)

解析:“Scientists” 是主语;“are researching” 是谓语动词,现在进行时表示正在进行的动作;“the function of Merkel cells” 是宾语,“of Merkel cells” 修饰 “function”。

Merkel played a crucial role in European politics.(默克尔在欧洲政治中扮演了关键角色。)

解析:“Merkel” 是主语;“played” 是谓语动词;“a crucial role” 是宾语;“in European politics” 是状语,说明参与的领域。

The discovery of Merkel cells has advanced our understanding of skin sensation.(默克尔细胞的发现增进了我们对皮肤感觉的理解。)

解析:“The discovery of Merkel cells” 是主语;“has advanced” 是谓语动词,现在完成时强调过去动作对现在的影响;“our understanding of skin sensation” 是宾语,“of skin sensation” 修饰 “understanding”。

During Merkel's tenure, Germany achieved certain economic development.(在默克尔任期内,德国取得了一定的经济发展。)

解析:“During Merkel's tenure” 是时间状语;“Germany” 是主语;“achieved” 是谓语动词;“certain economic development” 是宾语。

Merkel's decisions affected not only Germany but also the whole of Europe.(默克尔的决定不仅影响了德国,也影响了整个欧洲。)

解析:“Merkel's decisions” 是主语;“affected” 是谓语动词;“not only Germany but also the whole of Europe” 是宾语,“not only...but also...” 连接两个并列的宾语。

Researchers are trying to find more about the relationship between Merkel cells and diseases.(研究人员正试图更多地了解默克尔细胞与疾病之间的关系。)

解析:“Researchers” 是主语;“are trying to find” 是谓语部分;“more about the relationship between Merkel cells and diseases” 是宾语,“between Merkel cells and diseases” 修饰 “relationship”。

Merkel's diplomatic efforts contributed to international stability.(默克尔的外交努力为国际稳定做出了贡献。)

解析:“Merkel's diplomatic efforts” 是主语;“contributed to” 是谓语动词短语;“international stability” 是宾语。

The study of Merkel cells may lead to new treatments for skin disorders.(对默克尔细胞的研究可能会带来针对皮肤疾病的新疗法。)

解析:“The study of Merkel cells” 是主语;“may lead to” 是谓语部分;“new treatments for skin disorders” 是宾语,“for skin disorders” 修饰 “treatments”。

Merkel was respected by people around the world for her wisdom.(默克尔因她的智慧受到世界各地人们的尊敬。)

解析:“Merkel” 是主语;“was respected” 是谓语动词,被动语态表示被尊敬;“by people around the world” 是动作的执行者;“for her wisdom” 是原因状语。

Some experts believe that Merkel's influence will last for a long time.(一些专家认为默克尔的影响力将持续很长时间。)

解析:“Some experts” 是主语;“believe” 是谓语动词;“that Merkel's influence will last for a long time” 是宾语从句,作 “believe” 的宾语。