Pride and Prejudice

更新时间:2026-06-14 12:39:03   栏目: 英语词典

Pride and Prejudice 是简·奥斯汀(Jane Austen)于1813年发表的小说。该书是英国文学的经典之作,讲述了贝内特家族的五个女儿与爱情、婚姻、社会阶层之间的复杂关系。

词语解释:

Pride:自豪,傲慢,骄傲。

Prejudice:偏见,成见。

这两个词结合在一起,传达了小说中主要人物——伊丽莎白·贝内特和达西先生之间,围绕傲慢和偏见展开的情感和冲突。

音标:

Pride /praɪd/

Prejudice /ˈprɛdʒʊdɪs/

中文翻译:

《傲慢与偏见》

读音:

Pride 读作“普赖德”

Prejudice 读作“普雷贾迪斯”

用法:

Pride 作为名词时,表示自豪、骄傲。例如:His pride in his work is evident.(他对工作的自豪显而易见。)

Prejudice 作为名词时,表示对某人或某事物的偏见。例如:The judge had no prejudice against the defendant.(法官对被告没有偏见。)

例句:

Elizabeth Bennet's pride in her own intelligence sometimes leads her to judge others too harshly.
(伊丽莎白·贝内特对自己聪明的自豪有时使她对他人过于苛刻。)

Mr. Darcy’s initial prejudice against the Bennet family is based on their lower social status.
(达西先生最初对贝内特家的偏见源于他们较低的社会地位。)

The main conflict in "Pride and Prejudice" arises from both characters' pride and prejudice.
(《傲慢与偏见》中的主要冲突来自两位主角的傲慢与偏见。)

Pride can often prevent people from admitting their mistakes.
(傲慢往往使人无法承认自己的错误。)

She overcame her prejudice towards him after getting to know him better.
(在更了解他之后,她克服了对他的偏见。)

His pride in his heritage is a key part of his identity.
(他对自己遗产的自豪是他身份的关键部分。)

The novel explores how prejudice can be both personal and societal.
(这部小说探讨了偏见如何既是个人的,也是社会的。)

There is a fine line between pride and arrogance.
(傲慢与自豪之间有一条微妙的界限。)

They had to face their prejudices and learn to understand each other.
(他们不得不面对自己的偏见,并学会理解对方。)

The transformation of both characters from pride and prejudice to mutual understanding is the heart of the story.
(两位主角从傲慢与偏见到相互理解的转变是故事的核心。)

短语搭配:

Pride in oneself:对自己的骄傲

Overcome prejudice:克服偏见

Pride of place:自豪感,显赫地位

Prejudiced against:对……有偏见

Lose one’s pride:失去自尊

Pride and joy:骄傲与喜悦(通常指某人或某事)

总结:

《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的一部社会小说,通过两位主角的情感变化和他们各自的成长,探讨了傲慢、偏见、爱情与婚姻之间的复杂关系。