名人轩好名网

”陵与卫律之罪上通于天!“的解析意思和全诗表达了什么

更新时间:2026-05-22 06:38:04   栏目: 知识库

“陵与卫律之罪上通于天!”出自汉代李陵《答苏武书》。此句并非诗句,而是一篇书信散文中的名句。

解析意思

这句话的意思是:“我(李陵)和卫律的罪过,滔天之大,高达上天!”

:指李陵本人,汉武帝时将领,兵败投降匈奴。

卫律:原为汉臣,后投降匈奴,成为单于亲信。

上通于天:形容罪孽深重,直达上天,无可饶恕。
这句话是李陵在信中向苏武表达自己深知罪责深重时的痛切之辞,充满悔恨与自责。

全篇主旨

《答苏武书》是李陵写给坚守气节、滞留匈奴十九年后归汉的友人苏武的一封长信。全文主要表达了:

自我辩解:述说当年兵败投降的无奈处境,并非贪生,而是欲伺机报国。

悲愤之情:倾诉汉朝对自己家族的残酷诛戮,深感冤屈与心寒。

对比感慨:以苏武的荣归故国与自己的屈身异域作对比,凸显命运弄人。

复杂心绪:交织着对故国的思念、对遭遇的悲愤、对罪责的愧悔,以及绝望中的自我谴责。

上下文句

此句的上下文大致为(节选):
“……陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:‘虽忠不烈,视死如归。’陵诚能安,而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏弄其文墨邪?愿足下勿复望陵。嗟乎子卿!夫复何言?相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼。陵与卫律之罪,上通于天!因泣下沾衿,与武决去。
(前文解释处境,后文泣别决绝,此句为情感高潮。)

诗人简介

李陵(公元前2世纪—前74年):西汉陇西成纪人,名将李广之孙。天汉二年(前99年)率军与匈奴作战,兵败力竭投降。汉武帝诛其家族,断绝其归路。他滞留匈奴二十余年,封右校王,终老异域。其作品《答苏武书》真伪历来有争议(可能为后人托名),但文情感人,是汉代散文名篇,展现了降将的复杂内心与历史悲剧。


纯文字回答总结
“陵与卫律之罪上通于天”是李陵《答苏武书》中表达罪孽深重的痛切之句。全篇通过自我辩解、悲愤抒怀,揭示了个人在历史困境中的无奈与悔恨,反映了忠贞与投降、家国与个人命运的深刻矛盾。李陵作为西汉降将,其信(或托名之作)以真挚激烈的情感,展现了悲剧命运下的复杂人性。