blow away

更新时间:2026-07-13 03:29:27   栏目: 英语词典

“blow away”是一个多义短语,核心含义围绕“物理吹散”和“情感/行为冲击”两大方向。其读音为英 /bləʊ əˈweɪ/,美 /bloʊ əˈweɪ/,由动词“blow”(吹)和副词“away”(离开)构成,在不同语境中会产生显著差异的引申义。

一、基础含义:物理层面的“吹走”

指风或气流将物体移动或移除,这是最直观的字面意思。

例句

Strong winds blew away several roof tiles last night.(昨晚大风掀走了好几块屋顶瓦片)

Hold your hat tightly—it might blow away!(抓紧帽子,不然会被吹跑)

特点:主语多为风、气流等自然力,宾语通常是轻小物体,如纸张、落叶、帽子等。

二、核心引申义:情感与行为的“冲击”

1. 给人深刻印象(非正式,最常用)

表示因事物的出色或震撼而感到惊讶、赞叹,相当于“使惊叹”“打动”。

例句

The movie's special effects blew me away.(这部电影的特效太震撼了)

Her piano performance blew the judges away at the competition.(她的钢琴演奏让评委们印象深刻)

结构:常用被动形式“be blown away”,如“I was blown away by his courage”(他的勇气让我惊叹)。

2. 彻底击败(竞技或竞争场景)

指在比赛、竞争中以绝对优势战胜对手。

例句

Our team blew away the opponents with a 5-0 victory.(我们队以5:0大胜对手)

The new smartphone blew away its competitors in sales.(这款新手机在销量上碾压竞品)

3. 俚语:枪杀(非正式,慎用)

在黑帮、犯罪题材语境中,指用枪射杀某人,属于强烈口语表达。

例句

The gangster threatened to blow away anyone who betrayed him.(那个歹徒威胁要枪杀任何背叛者)

注意:此义仅用于极端场景,日常交流中避免使用。

三、用法对比与常见搭配

 

含义 语境特点 常见搭配
吹走(物理) 自然现象、日常场景 wind, storm, hat, papers
印象深刻 艺术、表演、体验 movie, performance, idea
击败 比赛、竞争、销量 team, opponent, sales
枪杀(俚语) 犯罪、黑帮题材(非正式) gangster, victim

 

四、易混淆短语辨析

blow away vs. blow off
后者表示“无视、放鸽子”,如“He blew off our meeting”(他爽约了我们的会面),与“blow away”的“惊叹”或“击败”完全不同。

blow away vs. blow up
后者指“爆炸”或“放大”,如“The bomb blew up”(炸弹爆炸了),需通过语境区分。

从“风吹落叶”到“心灵震撼”,“blow away”的语义跨度展现了英语短语“以小见大”的特点。记住“吹走”是基础,“惊叹”是核心,“击败”是延伸,而“枪杀”则需谨慎避用——下次听到别人说“You blew me away”,别担心,他们大概率是在夸你呢!