Good Friday
更新时间:2026-06-25 05:06:38 栏目: 英语词典
更新时间:2026-06-25 05:06:38 栏目: 英语词典
“Good Friday”是基督教纪念耶稣基督被钉十字架受难的宗教节日,日期为复活节前的星期五,是“圣周”(Holy Week)的重要组成部分。这个看似矛盾的名称(“美好的星期五”对应苦难主题)可能源自古英语“God's Friday”(上帝的星期五)的演变,也反映了基督教神学中“因苦难而成就救赎”的核心观念——耶稣的牺牲被视为人类得救的关键。
中文译名:耶稣受难日、受难节、圣周五
读音:英 /ˌɡʊd ˈfraɪdeɪ/,美 /ˌɡʊd ˈfraɪdeɪ/
性质:基督教宗教节日,部分国家法定公共假日(如加拿大、英国)
日期计算:复活节前的星期五,具体日期随复活节(春分月圆后第一个星期日)浮动
作为“逾越三日庆典”的开端,Good Friday 象征耶稣受难、死亡与埋葬,与复活节的“重生”形成强烈对比。信徒通常通过禁食、祈祷、参加受难节崇拜(Good Friday service)等活动纪念这一天,部分天主教徒会进行“苦路”(Stations of the Cross)冥想仪式。在全球许多地区,这一天被列为公共假日,股市、政府机构等会暂停服务。
作为专有名词,需大写首字母,指特定节日:
“Good Friday is a day of mourning and reflection for Christians.”(对基督徒而言,耶稣受难日是哀悼与反思的日子。)
描述节日活动:
“Many churches hold special services between midday and 3 pm on Good Friday to commemorate the crucifixion.”(许多教堂在受难日中午至下午3点举行特别礼拜,纪念耶稣受难。)
提及文化习俗:
“Some Catholics observe a partial fast on Good Friday and avoid eating meat.”(部分天主教徒在受难日进行部分斋戒,不食用肉类。)
历史事件关联:
“The 1998 Northern Ireland peace agreement is known as the Good Friday Agreement.”(1998年北爱尔兰和平协议被称为《耶稣受难日协议》。)
这个节日的双重性——苦难与救赎、悲伤与希望——恰如一句话所概括:“We are definitely living between Good Friday and Easter”(我们活在受难日与复活节之间),既纪念牺牲,也指向重生的盼望。