be famous for
更新时间:2026-07-06 03:47:25 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-06 03:47:25 栏目: 英语词典
"be famous for" 是英语中常用的短语动词,核心含义为因…而出名、以…著称,强调人或事物因特定特质、成就或特征获得广泛认知。其基本结构为"主语 + be famous for + 出名原因",其中"for"后接具体事物、技能、品质或行为。
读音:英 [bi ˈfeɪməs fɔː(r)],美 [bi ˈfeɪməs fɔːr]
核心释义:表示人、地方或事物因某种显著特征、成就或特质被广泛知晓,例如"Paris is famous for its romantic atmosphere"(巴黎以浪漫氛围著称)。
基本用法
描述地方:后接标志性景观或特产,如"Jingdezhen is famous for its ceramics"(景德镇以陶瓷闻名)。
描述人物:后接成就或技能,如"Edison is famous for his great invention"(爱迪生因重大发明闻名)。
描述事物:后接独特属性,如"This restaurant is famous for its seafood dish"(这家餐厅以海鲜 dish 闻名)。
关键区别
需与近义词组区分:
be famous as:强调"作为…身份闻名"(如"He is famous as a scientist");
be famous to:表示"对特定群体闻名"(较少使用,如"This singer is famous to teenagers")。
常见搭配
具体事物:be famous for its food(以美食闻名)
抽象概念:be famous for historical importance(以历史意义著称)
动作行为:be famous for doing sth(因做某事出名)
以下例句覆盖不同语境,体现其灵活性:
地方特色:"Hangzhou is famous for the West Lake"(杭州以西湖闻名)
个人成就:"I want to be famous for my volleyball skills"(我希望因排球技艺出名)
文化现象:"The British are supposed to be famous for laughing at themselves"(英国人据称以自嘲著称)
商业场景:"The chef is famous for his signature dish"(这位厨师以招牌菜闻名)
❌ 错误:"She is famous as her paintings"(混淆 as/for,应为"famous for")
✅ 正确:"She is famous for her paintings"
注意:不存在"be famous with"这一标准搭配,避免误用。
从景德镇的陶瓷到爱迪生的发明,"be famous for"连接人与成就、地方与特色,是描述"为何出名"的精准表达。掌握其与"be famous as"的区别("因…著称" vs "作为…身份闻名"),能更准确传达语境。你能想到哪些用"be famous for"描述中国文化符号的句子?比如"China is famous for..."?