good night
更新时间:2026-06-30 14:54:12 栏目: 英语词典
更新时间:2026-06-30 14:54:12 栏目: 英语词典
“Good night”是英语中最常用的夜间告别语,核心含义是“晚安”,既可以表达对他人休息的祝福,也可作为晚上结束交流的礼貌用语。这个短语由“good”(好的)和“night”(夜晚)构成,但并非简单字面组合,而是传递“希望对方度过愉快夜晚并好好休息”的完整祝福。它在英语中通常作为感叹词(int.)使用,书写时可分开写为“good night”,也可连写为“goodnight”或加连字符“good-night”(作形容词时常用连字符形式)。
英式发音:/ˌɡʊdˈnaɪt/
美式发音:/ˌɡʊdˈnaɪt/
中文翻译:晚安(最通用)、再见(晚间告别时)
日常告别
用于晚上结束见面或通话时,是朋友、家人、同事间的标准礼貌用语。
例句:“I'll be leaving now; goodnight!”(我要走了,晚安!)
例句:“Both men rose to their feet and kissed her goodnight.”(两人起身与她吻别道晚安。)
睡前祝福
尤其适用于家人或亲密关系,隐含“希望你睡个好觉”的关怀。
例句:“At bedtime their father kissed them goodnight.”(睡前,父亲亲吻他们道晚安。)
例句:“Goodnight, my love. I'll see you in my dreams.”(晚安,亲爱的,梦里见。)
书面与非正式场景
在书信、邮件或聊天中可独立作为结束语,口语中也常简化为“Night!”或网络用语“GN”(Good Night的缩写)。连字符形式“good-night”可作定语,如“a good-night kiss”(晚安吻)。
经典搭配:
Goodnight kiss(晚安吻):亲密关系中睡前的告别吻。
Goodnight prayer(晚安祷告):宗教家庭睡前的祈祷仪式。
同义表达:
Sweet dreams(做个好梦)、Sleep tight(睡个安稳觉):更亲昵的睡前祝福。
Night night/Nighty night:对儿童或亲密伴侣的可爱说法,类似中文“安安”。
区分易混短语:
Good evening(晚上好):用于傍晚见面时,而“good night”仅用于告别。
在西方文化中,“good night”是日常礼仪的一部分,适用对象广泛,从陌生人到家人均可使用。但在情感表达上,不同关系中传递的温度不同:对家人可能伴随拥抱或亲吻,对普通朋友则是礼貌性收尾。有趣的是,中文“晚安”常被赋予浪漫暗示(如“我爱你”的拼音首字母缩写),而英语“good night”更侧重功能性告别,若需强调特殊情感,需搭配“my love”“dear”等词。
日常场景:
“Eleanor went upstairs to say goodnight to the children.”(埃莉诺上楼去跟孩子们道晚安。)
亲密关系:
“Just before we parted, she gave me a goodnight kiss.”(分手前,她给了我一个晚安吻。)
书面结尾:
“As the day comes to an end, I wish you a peaceful goodnight.”(一天将尽,祝你晚安安宁。)
文学引用:
“Parting is such sweet sorrow, that I could say goodnight until the morrow.”(离别是甜蜜的忧伤,我愿道晚安直到天明。——《罗密欧与朱丽叶》)
从日常对话到文学经典,“good night”以简洁的形式承载了人类对夜晚安宁的共同期待。下次对他人说出口时,或许可以想想:这简单的两个词,其实藏着“愿你今夜无梦扰,明朝有暖阳”的温柔。