be tired of

更新时间:2026-07-11 15:27:52   栏目: 英语词典

“be tired of”是英语中表达情感厌倦的常用短语,核心含义是“对……感到厌烦、厌倦”,强调因长期接触或重复经历某事而产生的心理疲惫感,而非单纯的身体疲劳。比如每天吃同样的食物、反复听枯燥的演讲,或者长期从事单调的工作,都可能让人产生这种情绪。

核心信息速览

读音:英 /biː ˈtaɪəd ɒv/,美 /biː ˈtaɪərd əv/

中文释义:厌烦、厌倦、腻烦

语法结构:后接名词、代词或动名词(doing sth),例如 be tired of the noise(厌烦噪音)或 be tired of waiting(厌倦等待)

近义表达:get tired of、become tired of、be bored with、be fed up with

用法解析与场景示例

1. 描述对事物的长期厌倦
当某件事重复出现导致兴趣丧失时,可用此短语。例如:

She's tired of hearing the same excuses every day.(她厌倦了每天听同样的借口。)

We are tired of having the same kind of food every day.(我们对每天吃同样的食物感到厌烦。)

2. 表达对人的不耐烦
若对某人的行为或态度感到厌倦,也适用:

He was tired of running errands for his sister.(他厌烦给姐姐当跑腿。)

I'm tired of your stupid remarks.(我对你愚蠢的言论感到厌倦。)

3. 易混淆短语对比

 

短语 含义 例句
be tired of 对……感到厌倦(心理) I'm tired of this boring movie.
be tired from/with 因……而疲劳(身体) She's tired from working all day.

 

例如:You may be tired with reading, but you should not be tired of it.(看书可能让你身体疲劳,但不该厌倦阅读。)

常见错误与注意事项

误用介词:虽然极少数非正式场合会出现“be tired about”,但标准英语中“of”是唯一正确搭配(be tired of 出现频率是 be tired about 的800多倍)。

与“bored”的区别:“be bored of”在非正式语境中逐渐流行,但标准英语更推荐 be bored withbe bored by,而“be tired of”在正式和非正式场合均通用。

经典例句

I'll never be tired of it.(我永远不会厌倦它。)

We were tired of being pushed around by officious civil servants.(我们厌烦那些爱指手画脚的公务员。)

Some cadres are tired of learning, but what they really hate is formalistic study.(有些干部厌倦学习,实则是厌烦形式主义的学习。)

从日常小事到人际关系,“be tired of”精准捕捉了人们对单调、重复的抵触情绪。下次当你对某件事失去耐心时,不妨试试用它表达——毕竟,连孔子都说“学而不厌,诲人不倦”,可见“厌倦”是人类共通的情感呢!