tangle

更新时间:2026-07-15 15:09:28   栏目: 英语词典

tangle 是一个描述“混乱纠缠状态”的多词性单词,发音为英 /ˈtæŋɡl/、美 /ˈtæŋɡl/,核心含义围绕“物理或抽象事物的缠绕、混乱”展开,可作名词和动词使用[3][4]。

一、核心释义与用法

1. 作名词:混乱的状态或纠缠物

具体事物的缠结:指线、毛发、树枝等物理形态的“乱糟糟的一团”。
例:The cat got itself into a tangle with the yarn.(猫把毛线缠成了一团乱麻。)
例:A tangle of wires covered the floor.(地板上堆满了缠绕的电线。)

抽象事物的混乱:表示事务、情感或局势的“复杂纠纷、混乱状态”。
例:His financial affairs are in a complete tangle.(他的财务状况一团糟。)
例:We hired a lawyer to sort out the legal tangle.(我们雇了律师来解决法律纠纷。)

2. 作动词:使缠绕、陷入混乱

及物动词(vt.):主动“使缠结、使混乱”。
例:The wind tangled her long hair.(风吹乱了她的长发。)
例:Don’t tangle the cables when packing.(打包时别把电线缠在一起。)

不及物动词(vi.):事物自身“缠结、陷入纠纷”。
例:Her hair tangles easily in humid weather.(潮湿天气里她的头发容易打结。)
例:They tangled over the distribution of profits.(他们因利润分配吵了起来。)

二、常见搭配与短语

tangle with sb/sth:与某人争吵、卷入麻烦。
例:It’s unwise to tangle with the management.(和管理层作对不明智。)[5]

a tangle of:一堆/一片混乱的某物。
例:a tangle of树枝/regulations(缠绕的树枝/复杂的规定)[9]

get tangled (up) in:被某物缠住、陷入困境。
例:Divers often get tangled in fishing nets.(潜水者常被渔网缠住。)

三、词源与记忆技巧

词源:来自中古英语 tagilen(卷入、缠结),原指“海藻、海草”的缠绕状态,后引申为抽象的“混乱”。

联想记忆:与“探戈舞(tango)”同源,因探戈舞步中男女身体紧密缠绕,可联想“tangle”的“纠缠”含义[12]。

四、易混淆词辨析

tangle vs. entangle

tangle:强调自身或相互缠绕(主动或自发)。
例:Threads tangled into a knot.(线缠成了一个结。)

entangle:被动“被卷入、使陷入”,需搭配介词 in
例:She was entangled in a web of lies.(她陷入了谎言的罗网。)[6]

五、真题例句

The old tree’s branches formed a tangled network against the sky.(老树的枝丫在天空下交织成一片混乱的网。)

Avoid tangling with aggressive customers; call the manager instead.(别和暴躁的顾客争执,直接叫经理。)

Her mind was a tangle of conflicting emotions.(她的内心充满矛盾的情绪。)

无论是描述耳机线的缠绕,还是职场中的纠纷,tangle 都能精准传达“混乱纠缠”的状态。掌握它的搭配和语境,能让表达更生动具体。下次遇到纠结的状况,不妨试试用这个词吧!