bridegroom

更新时间:2026-07-16 00:47:22   栏目: 英语词典

bridegroom(新郎)是婚礼场合中特指"即将结婚或新婚的男性",由古英语"brydguma"演变而来。"guma"在古英语中意为"人"(与神灵相对的凡人),后受"groom"(原指马夫、年轻人)影响演变为现代拼写。虽然"bride"表示新娘,但"bridegroom"并非"新娘+新郎"的组合,而是保留了"与新娘结合的男人"这一核心含义,现代也常简称为"groom"。

读音与词性

音标:英 /ˈbraɪdɡruːm/,美 /ˈbraɪdɡruːm/

词性:名词(n.),复数形式为 bridegrooms

用法与场景

婚礼核心角色
指婚礼中与新娘相对的男性主角,可用于仪式描述、致辞或祝福场景:

"The bridegroom was dressed in a grey suit."(新郎穿着一套灰色礼服)

"Relatives showered good wishes on the bride and bridegroom."(亲友纷纷向新郎新娘送上祝福)

固定搭配与礼仪用语
常与婚礼相关动词搭配,如 escort(迎接)、toast(祝酒)、propose a toast to(为…干杯):

"The bridegroom went to the bride's home to escort her to the wedding."(新郎前往新娘家迎亲)

"Let's drink a toast for the bride and the bridegroom!"(让我们为新郎新娘干杯!)

记忆与辨析

词源联想:古英语"brydguma"(新娘的伴侣)→ 受"groom"(年轻人)影响变为"bridegroom"。

对比记忆

bride(新娘)+ groom(新郎,简化自bridegroom)

可联想"有房(room)的是新郎"帮助记忆,但需注意词源并非"bride+room"。

文化语境示例

在西方婚礼誓词中,牧师会对新郎提问:"Are you willing to be this woman's husband, for better or worse?"(你是否愿意娶此女为妻,无论顺境逆境?)。而在中文婚礼中,"上门迎亲"(The bridegroom escorts the bride from her home)是传统环节,体现了不同文化中对新郎角色的共同重视。

从词源演变到现代用法,"bridegroom"不仅是一个词汇,更承载了婚姻仪式中对男性角色的定义。下次参加婚礼时,你是否会注意到这个词背后的语言变迁?