thorn bird

更新时间:2026-07-14 04:19:14   栏目: 英语词典

荆棘鸟(thorn bird) 是西方传说中的一种象征「以最深痛换取最美好」的鸟类,其核心意象源自「一生只唱一次歌,以胸膛抵刺树而死」的故事。这一形象因考琳·麦卡洛的经典小说《荆棘鸟》(The Thorn Birds)广为人知,成为「为理想或爱忍痛牺牲」的文化符号。

基本信息

读音:英 /θɔːn bɜːd/,美 /θɔːrn bɜːrd/

翻译:荆棘鸟、刺鸟

核心象征:用极致痛苦换取极致价值,常见于爱情、理想或艺术追求的语境中。

用法与语境

文学与传说
荆棘鸟的原始传说描述其「离巢后寻找荆棘树,将身体扎入最尖的刺中,在剧痛中唱出超越云雀与夜莺的歌,曲终命竭」。这一设定被小说《荆棘鸟》用作主线隐喻,探讨禁忌之爱与命运的代价。

日常与情感表达
可用于比喻为追求某物甘愿承受痛苦的人或行为。例如:

「我愿成为一只荆棘鸟,让你刺穿我的心」(I would be a thorn bird and let you pierce my heart),表达为爱牺牲的决心。

「她的艺术之路如荆棘鸟之歌,每一次突破都伴随着伤痛」。

衍生文化
除文学外,「荆棘鸟」还见于影视、音乐等领域,如越南乐队「刺鸟乐队(Thorn Bird)」,或歌曲《爱是一只荆棘鸟》(Love is a Thorn Bird)。

经典例句

「荆棘鸟躲在某处荫翳」(Thorn Bird, hid in somewhere near the shadows)

「最美好的东西只能用最深痛的巨创来换取」——这是荆棘鸟传说的核心哲理

电影探讨了「爱如荆棘」的主题:美好中总有刺痛(The film explores the theme that "love is like a thorn"—beauty with pain)

从传说到文学,荆棘鸟始终提醒人们:极致的美好往往诞生于极致的坚持与牺牲。你是否在现实中见过如荆棘鸟般「以痛为歌」的故事?