girlfriends
更新时间:2026-07-15 10:24:10 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-15 10:24:10 栏目: 英语词典
“girlfriends”是名词“girlfriend”的复数形式,读音为英 [ˈɡɜːlˌfrɛndz]、美 [ˈgɜrlˌfrɛndz],主要有两个核心含义:一是指男性的“女朋友们”(有浪漫关系的女性伴侣),二是女性之间的“闺蜜们”“女性朋友们”。这种一词多义的特性常需结合语境判断,比如句子“The main topic of conversation was Tom's new girlfriends”中显然指前者,而“Susan is going out to dinner with her girlfriends”则明确表示女性朋友。
表示“女朋友们”
指男性交往的多位浪漫伴侣,常见搭配包括描述交往状态(如“go out with girlfriends”交往女友们)、情感态度(“be besotted with new girlfriends”对新女友们痴心),或关系变化(“ex-girlfriends”前女友们)。例如“He had been going out with his girlfriends for seven months”(他和女友们交往已七个月)。需注意,“交女朋友”的正确表达是“get/find a girlfriend”,而非“make a girlfriend”(易被误解为“制造女友”)。
表示“女性朋友们/闺蜜们”
女性间使用时,强调亲密友谊,对应中文“闺蜜团”。例如“I met a girlfriend for lunch”(我和一位闺蜜吃了午饭),或“Alice's girlfriends were green with envy when they saw her new dress”(爱丽丝的闺蜜们看到她的新裙子时羡慕不已)。美国文化中,女性常用“girlfriends”指代关系密切的同性朋友,与“guy friends”(男性朋友)对应。
单复数差异:单数“girlfriend”可指单个女友或女性朋友,复数“girlfriends”则明确表示多个对象,如句子“I went from the greatest girlfriend to two girlfriends to no girlfriends”(我从有一个最好的女友到有两个女友,再到没有女友)。
与“female friends”的区别:“girlfriends”更强调情感亲密性,而“female friends”仅指性别为女性的普通朋友。
文化差异:中文“闺蜜”更精准的对应词是“bestie”,但“girlfriends”在日常口语中更常用,如“My girlfriends and I are going shopping”(我和闺蜜们要去逛街)。
浪漫关系:“He still finds time for romance by cooking candlelit dinners for his girlfriends”(他仍会为女友们准备烛光晚餐,营造浪漫)。
女性友谊:“She'd rather dance with her girlfriends than be a wallflower”(她宁愿和闺蜜们跳舞,也不愿当壁花)。
固定搭配:“ghosts of girlfriends past”(电影《前女友们的幽灵》)、“best girlfriends”(最好的闺蜜们)。
从餐桌午餐到情感纠葛,“girlfriends”一词如同一面镜子,既映照亲密关系的多元形态,也折射出性别社交的文化密码。下次听到这个词时,不妨先思考:是爱情故事的主角,还是闺蜜聚会的成员?