够了!

更新时间:2026-06-21 03:45:48   栏目: 英语词典

“够了!”在英语中主要通过 enough 表达,核心含义是对数量、程度或行为的容忍达到极限,需根据具体场景选择搭配。它可作感叹词、形容词、副词或代词,读音为英 /ɪˈnʌf/、美 /ɪˈnʌf/ 。

一、核心用法与场景

单独作感叹词(表不耐烦或制止)
直接使用 Enough! 或搭配短句,语气强烈,用于制止对方的言行:

Enough! I don't want to hear any more excuses.(够了!我听够你的借口了。)

That's enough, Peter. Give those toys back.(够了,彼得。把玩具还回去。)

固定搭配(强调容忍极限)

Enough is enough: 表示“适可而止”,用于结束争论或拒绝继续忍受:
Enough is enough—I don't want to argue anymore.(行了,我不想再争了。)

I've had enough: 强调“受够了”,常接令人厌烦的事物:
I've had enough of driving the kids around.(我受够了开车带孩子们到处跑。)

作形容词/副词(表“足够的/地”)
修饰名词时放名词前,修饰形容词/副词时放其后:

We have enough time to finish.(我们有足够时间完成。)

He is old enough to take care of himself.(他年纪足够大,能照顾自己了。)

二、常见错误与纠正

避免将中文“够了”直译导致语法错误:

❌ My vocabulary is not enough.
✅ My vocabulary is limited.(词汇量有限)

❌ Is time enough?
✅ Do we have enough time?(有足够时间吗?)

三、语境差异示例

 

场景 英语表达 中文含义
制止孩子吵闹 That's enough! 够了!(别闹了)
结束无意义争论 Enough is enough. 适可而止吧。
拒绝继续听借口 I've had enough of this. 我受够这些借口了。
表示“说得够多了” Enough said. 不必再讲,无需多说。

 

四、口语变体

在非正式场合,还可用 Fair enough(表示“可以接受,有道理”):

"I can't come because I'm working late." "Fair enough."
(“我加班来不了。”“也对。”)

从日常对话到激烈争执,enough 灵活传达“够了”的多重情绪,但需注意语法位置和搭配习惯。下次想表达忍耐极限时,试试 Enough is enough,简洁有力又地道。