Speak Now
更新时间:2026-07-01 03:16:35 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-01 03:16:35 栏目: 英语词典
Speak Now 是一首由美国歌手泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)创作并演唱的歌曲。它也是她的第三张专辑《Speak Now》中的同名主打歌。
“Speak Now” 字面上的意思是“现在说出来”。在歌曲中,泰勒·斯威夫特讲述了一个关于婚礼上的故事,其中一方在婚礼前要求对方说出是否愿意结婚,而歌中的女主角最终选择在婚礼上阻止婚姻的进行。歌曲标题隐喻着“如果有任何不满或犹豫,现在就该说出来,否则就永远失去了机会”。
/spiːk naʊ/
“Speak Now” 可以翻译为“现在说出”或“现在说出来”。
Speak [spiːk]:发音类似于“斯皮克”
Now [naʊ]:发音类似于“闹”
作为短语使用:
"Speak now or forever hold your peace."
这句话的意思是“现在说出来,否则永远保持沉默”,常常在婚礼或其他正式场合使用。
作为歌曲名:
在泰勒·斯威夫特的歌曲中,“Speak Now”意味着在关键时刻说出自己的想法,特别是在情感冲突中。
If you have any objections to this marriage, speak now or forever hold your peace.
如果你对这段婚姻有任何异议,请现在说出来,否则永远保持沉默。
I decided to speak now rather than regret it later.
我决定现在说出来,而不是以后后悔。
Speak now and tell us your opinion.
现在说出来,告诉我们你的意见。
The groom looked nervously at the crowd, waiting for someone to speak now.
新郎紧张地望着人群,等待有人说话。
She didn't want to speak now, fearing it might ruin everything.
她不想现在说话,害怕这样会毁掉一切。
Speak now, or you'll regret not saying anything later.
现在说出来,否则你以后会后悔没有说些什么。
They called for anyone who opposed the marriage to speak now.
他们召唤任何反对这段婚姻的人现在说出来。
He hesitated but knew he had to speak now if he wanted to change anything.
他犹豫了,但知道如果想改变什么,现在必须说出来。
I have kept silent for too long, it's time to speak now.
我沉默太久了,到了该说出来的时候。
Speak now and express your feelings before it's too late.
现在说出来,表达你的感受,趁还不算太晚。
Speak now or forever hold your peace.
Speak up.
Speak your mind.
Speak to someone.
Speak the truth.
“Speak Now” 是一个在婚礼或其他正式场合常见的短语,意味着如果有任何反对或异议的声音,应当在特定时刻提出。此外,作为泰勒·斯威夫特的歌曲标题,它也传达了一个关于勇敢表达自己情感的主题。