lucky money
更新时间:2026-07-15 07:52:06 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-15 07:52:06 栏目: 英语词典
Lucky money 是一个源自中文的习惯用语,通常指的是在特定节日或场合上,长辈给予晚辈或年轻人、朋友之间送的红包,特别是在中国农历新年或春节时。其背后象征着祝福和好运。
英文音标:/ˈlʌki ˈmʌni/
幸运钱,压岁钱
Lucky:[ˈlʌki] - 发音类似“拉基”
Money:[ˈmʌni] - 发音类似“马尼”
在春节期间,孩子们通常会收到长辈的lucky money作为祝福。
给孩子发lucky money是一种传统,寓意着来年健康、幸福。
每年春节,父母和亲戚会给孩子们发lucky money。
许多商家在节日时也会通过促销活动送出lucky money。
在一些国家,除了春节,某些家庭节日也会有送lucky money的习惯。
On Chinese New Year, children are often given lucky money by their parents and relatives.
在中国新年期间,孩子们通常会收到父母和亲戚的压岁钱。
Lucky money is often seen as a way to bring good luck for the year ahead.
压岁钱常常被视为为来年带来好运的一种方式。
Some companies give their employees lucky money as a gesture of appreciation.
一些公司会送员工压岁钱,作为一种感谢的表示。
The lucky money tradition symbolizes good fortune and prosperity.
压岁钱的传统象征着好运和繁荣。
Children eagerly wait for the lucky money during the Chinese New Year celebration.
孩子们迫不及待地等待着春节期间的压岁钱。
The lucky money is usually placed in red envelopes to symbolize good luck and happiness.
压岁钱通常放在红包里,象征着好运和幸福。
In some places, people give lucky money to friends and neighbors as a sign of goodwill.
在一些地方,人们会给朋友和邻居发压岁钱,作为友好和祝福的象征。
Adults are expected to give lucky money to children during the Chinese New Year festival.
在春节期间,大人们应当给孩子们发压岁钱。
Lucky money is not just for children; in some families, elderly members receive it as well.
压岁钱不仅仅是给孩子的,在一些家庭中,老年成员也会收到。
The tradition of giving lucky money has spread beyond China to other parts of Asia.
给压岁钱的传统已经从中国传播到亚洲其他地区。
Receive lucky money - 收到压岁钱
Give lucky money - 发压岁钱
Lucky money envelope - 压岁钱红包
Lucky money tradition - 压岁钱传统
Lucky money gift - 压岁钱礼物
"Lucky money" 是一种具有文化象征意义的传统习俗,尤其在中国春节等节庆期间,代表着对他人的祝福和对未来一年的美好期望。