or rather

更新时间:2026-06-12 17:20:52   栏目: 英语词典

"or rather" 是一个常见的英语短语,常用于修正或更正前面说的话,意思是“或者更准确地说”,或者用来提供更精确的描述。这个短语通常用于改进或澄清某个观点或表达。

1. 音标:

/ɔːr ˈrɑːðər/

2. 翻译:

“或者更确切地说” / “更准确地说” / “更确切地说”

3. 读音:

"or" /ɔːr/,"rather" /ˈrɑːðər/

4. 用法:

"Or rather" 是用来表示对前述内容进行修正或更精确的说明。例如,当你说错了一个事实或者想进一步解释时,你可以使用它。

它可以在语气中起到某种纠正作用,用来表达更准确的观点。

5. 例句:

The movie was good, or rather, it was excellent.

这部电影很好,或者更确切地说,它非常棒。

 

She is a teacher, or rather, she is a professor at a university.

她是一名教师,或者更准确地说,她是大学里的教授。

 

I am not angry, or rather, I am just disappointed.

我不是生气,或者更确切地说,我只是失望。

 

He didn’t like the restaurant, or rather, he didn’t enjoy the food.

他不喜欢那家餐厅,或者更准确地说,他不喜欢那里的食物。

 

The weather is cold today, or rather, it’s freezing outside.

今天的天气很冷,或者更准确地说,外面是冰冻的。

 

She isn’t coming today, or rather, she has decided to stay home.

她今天不来了,或者更确切地说,她决定待在家里。

 

I don’t like this place, or rather, I find it quite uncomfortable.

我不喜欢这个地方,或者更准确地说,我觉得它相当不舒服。

 

The book was fascinating, or rather, it was a real page-turner.

这本书很吸引人,或者更确切地说,它是一本让人欲罢不能的书。

 

I’m not sure if I can make it, or rather, I’m quite uncertain.

我不确定我是否能做到,或者更准确地说,我很不确定。

 

The movie was sad, or rather, it was heart-wrenching.

这部电影很悲伤,或者更确切地说,它让人心碎。

 

6. 短语搭配:

Or rather + 更准确的描述:用于纠正或精确化之前的说法。

Not X, or rather, Y:用于将前面的否定内容更正为另一种可能性或更为准确的描述。

7. 语法:

在口语和写作中,“or rather”通常用在句子中间或后面,用来修正前面的表达。在正式和非正式语境中都可以使用,但语气通常是更自然、非正式的。