Let the Bullets Fly

更新时间:2026-06-21 12:38:19   栏目: 英语词典

Let the Bullets Fly 是一句英语表达,原指“让子弹飞”,意思是让事情继续发展,可能暗含冲突、激烈的讨论或行动的开始。它也有一种带有挑战或决断的意味,常常用来表示一种不畏艰难的态度。在中文语境中,这个短语有时也指某种冒险、直接或极端的行动。

音标

英文发音:/lɛt ðə ˈbʊləts flaɪ/

翻译

让子弹飞(指让事情按计划或自然发展,常带有挑战或直接的意味)

读音

"Let" 发音为 [lɛt]

"the" 发音为 [ðə](弱读)

"Bullets" 发音为 [ˈbʊləts]

"Fly" 发音为 [flaɪ]

用法

表示不畏挑战,决定采取行动:

"Let the bullets fly" 可以用于表示一种不怕面对挑战的决心,愿意接受后果。

 

指某事开始迅速发生或激烈进行:

该短语也可以用来描述某种快速的进展,尤其是涉及冲突或剧烈变动时。

 

例句:

In a time of crisis, sometimes you just have to say, "Let the bullets fly" and deal with the consequences.
(在危机时刻,有时你只需说“让子弹飞”,然后面对后果。)

The negotiation got intense, and at some point, we all just thought, let the bullets fly and see where this leads.
(谈判变得激烈,到了某个时刻,我们都想,不如让子弹飞,看看会发展成什么样。)

The team's strategy was simple: let the bullets fly and let the chips fall where they may.
(这个团队的策略很简单:让子弹飞,结果怎样就怎样。)

He took a bold step forward and said, "Let the bullets fly."
(他大胆地向前迈了一步,说道:“让子弹飞。”)

The movie’s title, "Let the Bullets Fly," suggests a thrilling story full of action.
(电影的名字“让子弹飞”暗示了一个充满动作的刺激故事。)

In this high-stakes game, we’ll have to say, "Let the bullets fly" and trust our instincts.
(在这个高风险的游戏中,我们只能说:“让子弹飞”,相信我们的直觉。)

"Let the bullets fly," she said, as they prepared for the biggest challenge of their careers.
(“让子弹飞,”她说道,他们准备迎接职业生涯中最大的挑战。)

The political debate became so heated that at one point, it felt like everyone was just waiting for the moment to shout, "Let the bullets fly!"
(政治辩论变得如此激烈,以至于在某一时刻,大家都等着大喊:“让子弹飞!”)

The battle of words in the courtroom was so intense, I couldn’t help but think, let the bullets fly.
(法庭上的言辞之战如此激烈,我忍不住想,让子弹飞。)

In the face of adversity, sometimes the best approach is to say, "Let the bullets fly" and take action.
(面对困境时,有时候最好的办法就是说:“让子弹飞”,然后采取行动。)

短语搭配:

Let the bullets fly 与一些表示挑战、冲突或行动的短语搭配使用,如:

Let the chips fall where they may(让结果自然而然地来)

Take the plunge(勇敢尝试)

Go all in(全力以赴)

 

这个短语不仅在普通会话中使用,也常见于电影、文学和娱乐作品中,特别是与冒险、冲突或极端情境相关的场景。