没事了
更新时间:2026-07-16 01:03:27 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-16 01:03:27 栏目: 英语词典
“没事了”是中文常用口语,表示事情已经过去、不用担心或已经恢复正常。对应的英语表达有多种,根据语境可翻译为:
It’s okay now
It’s all right now
Everything is fine now
Don’t worry about it
Never mind
以下为常见译法的音标:
It’s okay now [ɪts əʊˈkeɪ naʊ]
It’s all right now [ɪts ɔːl raɪt naʊ]
Everything is fine now [ˈɛvriθɪŋ ɪz faɪn naʊ]
Don’t worry about it [dəʊnt ˈwʌri əˈbaʊt ɪt]
Never mind [ˈnevər maɪnd]
“没事了”通常用在安慰、解释、结束对话或表明问题解决的场景:
表示情况好转,例如受伤、病痛、惊吓后恢复。
表示事情得到解决,不必再担心。
用作安慰语,缓解他人焦虑或内疚。
用作回应,表示不再追究或无需在意。
It’s okay now, don’t cry.(没事了,别哭了。)
You’re safe now.(你现在安全了,没事了。)
Everything is fine now.(一切都没事了。)
Don’t worry about it.(别担心,没事了。)
Forget it, never mind.(算了,没事了。)
Don’t worry, it’s all right now.(别担心,没事了。)
The doctor said I’m fine now, so don’t worry.(医生说我已经没事了,所以不用担心。)
Everything is okay now, the problem has been solved.(一切都没事了,问题已经解决。)
She was scared, but she’s fine now.(她刚才很害怕,但现在没事了。)
Don’t cry, you’re safe now.(别哭了,你现在安全了,没事了。)
I thought it would be serious, but it’s nothing. It’s okay now.(我以为会很严重,但没事了。)
Never mind, it doesn’t matter anymore.(没关系,没事了。)
He fell down, but he got up and said he was fine.(他摔倒了,但站起来说没事了。)
Everything is back to normal, it’s all good now.(一切恢复正常了,没事了。)
Don’t worry about the mistake, it’s not important.(别担心这个错误,没事的。)
“没事了”在英语里没有唯一固定的对应词,而是根据不同场合选择最自然的表达。常见的译法有 It’s okay now、It’s all right now、Everything is fine now 等,通常用于安慰、解释或表示事情已经过去。
要不要我帮你把这些不同用法整理成一个情境分类表,让你更直观地看到“没事了”在不同语境下的最佳翻译?