let it be

更新时间:2026-06-26 17:31:52   栏目: 英语词典

"Let it be" 的音标

/lɛt ɪt biː/

"Let it be" 的意思

"Let it be" 是一个英语短语,字面意思是"让它存在"、"让它顺其自然"。它通常用来表示放弃控制或接受事情的发展,不去干预或改变某些事情。这个短语也有一种更深层的哲理意义,通常是在面对无法改变或处理的事情时,表示放下、接受现状。

翻译

让它顺其自然

放手

任它去吧

用法

表达接受现状:当我们面对无法改变的事情时,可以用"let it be"表示接受事实或顺其自然。

表达放弃干预:用来表示停止对某事的控制或干预,任凭其自然发展。

例句

"I can't change the past, so I'll just let it be."

我无法改变过去,所以我就让它顺其自然。

 

"Don't worry too much about it. Just let it be."

不用太担心,顺其自然就好。

 

"I tried to fix the situation, but I realized I had to let it be."

我试图解决问题,但我意识到必须放手。

 

"Sometimes, it's best to let it be and not overthink things."

有时候,最好顺其自然,不要过度思考。

 

"The storm will pass; let it be."

暴风雨会过去的,任它去吧。

 

"You can't control everything. Sometimes, you just have to let it be."

你不能控制一切。有时候,你只需让它顺其自然。

 

"We argued for hours, but in the end, we decided to let it be."

我们争论了几个小时,但最后我们决定放手。

 

"The problem is too complicated to fix right now, so I'll let it be for now."

现在这个问题太复杂,无法解决,所以我暂时放手。

 

"I know you’re upset, but sometimes it's better to let it be and move on."

我知道你很生气,但有时候最好顺其自然,向前看。

 

"He tried to change her mind, but she just said, 'Let it be.'"

他试图改变她的想法,但她只是说,‘顺其自然。’

 

短语搭配

Let it be known: 让某事被知道,公开

Let it be a lesson: 让它成为一个教训

Let it be said: 让某事被说出来

Let it be understood: 让它被理解

这个短语也被披头士乐队(The Beatles)用作歌曲名,歌曲的核心思想是放下、顺其自然。