paraphrase
更新时间:2026-07-04 21:27:59 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-04 21:27:59 栏目: 英语词典
英 [ˈpærəfreɪz];美 [ˈpærəfreɪz]
作动词时:意思是“释义;意译”,指用不同的词语重新表达与原文相同的意思,通常用于解释复杂或生僻的文本,使其更易懂。
作名词时:意为“释义;意译的文字”,即经过重新表述后的内容。
动词用法
Please paraphrase the following sentence in simpler English.
请用更简单的英语对下面这句话进行释义。
The teacher asked us to paraphrase the poem to show our understanding.
老师要求我们对这首诗进行意译以展示我们的理解。
You need to paraphrase the passage without changing its original meaning.
你需要在不改变原意的情况下对这段文字进行释义。
She skillfully paraphrased the difficult paragraph for her classmates.
她熟练地为同学们意译了那段难懂的段落。
In academic writing, it's important to paraphrase sources correctly to avoid plagiarism.
在学术写作中,正确地对资料进行释义以避免抄袭是很重要的。
Can you paraphrase what the author is trying to convey in this chapter?
你能解释一下作者在这一章想要表达的意思吗?
The translator had to paraphrase some cultural expressions to make them understandable to the target audience.
翻译人员不得不对一些文化表达进行意译,以使目标受众能够理解。
When giving a presentation, it's a good idea to paraphrase key points to emphasize them.
在做演讲时,对要点进行释义以强调它们是个不错的主意。
He tried to paraphrase the legal jargon for the jury.
他试图为陪审团解释这些法律术语。
We should practice paraphrasing sentences to improve our language skills.
我们应该练习对句子进行释义来提高我们的语言技能。
名词用法
Here is my paraphrase of the original text.
这是我对原文的释义。
The paraphrase makes the complex theory much clearer.
这个意译让复杂的理论清晰多了。
His paraphrase of the speech was widely circulated.
他对那次演讲的意译被广泛传播。
口语运用
课堂互动:在英语课堂上,当老师讲解完一段较难的内容后,你可以主动站起来说:“Can I try to paraphrase what you just said?(我可以试着解释一下您刚才讲的内容吗?)” 通过这种方式展示你对知识的理解,同时锻炼自己用不同表达方式阐述观点的能力。
日常交流:和同学或朋友讨论英语文章、书籍时,如果你觉得对方的表述有些复杂,你可以说:“Let me paraphrase what you mean.(让我来解释一下你的意思。)” 然后用更简单易懂的话重新表达,这样有助于双方更好地沟通和理解。
写作运用
阅读理解作业:在完成阅读理解题目时,如果要求对文中某句话进行解释,就可以运用“paraphrase”。例如:“Paraphrase the sentence 'The concept of time is a complex and abstract one in philosophy.'(对‘时间的概念在哲学中是一个复杂且抽象的概念’这句话进行释义。)”
论文写作:在引用他人观点或语句时,为了避免抄袭,需要对原文进行合理的“paraphrase”。比如:“According to Smith (2020), 'The new policy will have a profound impact on the economy.' Paraphrasing this, we can say that the new policy proposed by Smith in 2020 is expected to significantly influence the economic situation.(根据史密斯(2020)的观点,‘新政策将对经济产生深远影响’。对此进行意译,我们可以说史密斯在2020年提出的新政策预计将对经济形势产生重大影响。)”
学习积累
刻意练习:找一些英语文章,每天选取几个句子进行释义练习。先自己尝试改写,然后对照参考译文或请教老师、同学,看看自己的释义是否准确、自然。通过反复练习,逐渐掌握不同句式和词汇的替换技巧。
对比学习:阅读英语文章时,留意作者对一些专业术语或复杂表述的释义方式,学习他们如何巧妙地运用不同词汇和语法结构来传达相同的意思。将原文和释义进行对比分析,总结其中的规律和方法,应用到自己的学习中。
filming
›laid-eggs是什么意思_翻译中文_怎么读
›whisk是什么意思_翻译中文_怎么读
›Heaven-Eyes是什么意思_翻译中文_怎么读
›tree-hole是什么意思_翻译中文_怎么读
›China-Association-for-International-Exchange-of-Personnel是什么意思_翻译中文_怎么读
›commune是什么意思_翻译中文_怎么读
›distilled water是什么意思翻译_distilled water的音标怎么读
›relying是什么意思_翻译中文_怎么读
›ariel-ho-kjaer是什么意思_翻译中文_怎么读
›