scapegoat
更新时间:2026-07-01 08:20:29 栏目: 英语词典
更新时间:2026-07-01 08:20:29 栏目: 英语词典
英 [ˈskeɪpɡəʊt];美 [ˈskeɪpɡoʊt]
名词:意为“替罪羊;代人受过者”,指那些被错误地指责、承担他人过错责任的人或事物。
动词:表示“使…成为替罪羊”,即把责任推卸给无辜的对象。
He was made a scapegoat for the company's failure.(他成了公司失败的替罪羊。)
The manager tried to find a scapegoat for the project's delay.(经理试图为项目延误找个替罪羊。)
Don't try to make me the scapegoat for your mistakes.(别想把你的错误怪到我头上,让我当替罪羊。)
They chose an innocent employee as the scapegoat to cover up their own negligence.(他们选了一位无辜的员工作为替罪羊来掩盖自己的疏忽。)
The politician used the minority group as a scapegoat to gain more support.(这位政治家利用少数群体作为替罪羊来获取更多支持。)
In the end, she became the scapegoat for the whole incident.(最后,她成了整个事件的替罪羊。)
The coach was unfairly made a scapegoat for the team's loss.(教练被不公平地当成了球队失利的替罪羊。)
The company needed a scapegoat to satisfy the angry customers.(公司需要找个替罪羊来安抚愤怒的顾客。)
They scapegoated the new employee for the data leak.(他们把数据泄露的责任推给了新员工。)
The old policy was used as a scapegoat for the economic downturn.(旧政策被当作经济衰退的替罪羊。)
口语运用
日常交流:在日常生活中,当感觉自己或他人被冤枉、被迫承担不属于自己的责任时,可以使用这个词。例如:“I don't want to be the scapegoat for his forgetfulness. He should take responsibility himself.(我不想因为他的健忘而成为替罪羊。他应该自己承担责任。)”
讨论热点事件:在和朋友讨论社会热点新闻、公司事件等话题时,如果涉及到有人被当作替罪羊的情况,就可以用到“scapegoat”。比如:“In that corporate scandal, it seems like some low - level employees were made scapegoats.(在那场公司丑闻中,似乎一些基层员工成了替罪羊。)”
写作运用
记叙文写作:在讲述故事时,如果情节中有替罪羊的元素,使用“scapegoat”可以清晰地表达这一情节。例如:“In the story, the kind - hearted servant was made a scapegoat for the prince's mistake.(在这个故事里,善良的仆人因王子的错误成了替罪羊。)”
议论文写作:在论述关于公平、责任等主题时,“scapegoat”可以作为一个例子来阐述观点。比如:“Making scapegoats is an unfair practice that undermines justice and accountability.(找替罪羊是一种不公平的做法,破坏了公正和问责制。)”
学习积累
关联记忆:将“scapegoat”与一些相关的词汇,如“blame(责备)”“fault(过错)”“responsibility(责任)”放在一起记忆,理解它们之间的逻辑关系,有助于更好地掌握“scapegoat”的含义和用法。
观看影视作品学习:在观看英语电影、电视剧时,留意其中出现“scapegoat”的场景,结合剧情理解其在实际语境中的运用,同时可以模仿剧中人物的表达方式进行练习。