bind

更新时间:2026-07-06 05:06:51   栏目: 英语词典

bind 的含义、解析 读音:英 [baɪnd];美 [baɪnd] 词性及含义: 动词: 捆绑,系:指用绳索、带子等将物体缠绕、系紧,限制其活动。

例如:Bind the sticks together with a rope.(用绳子把这些棍子绑在一起。)

这里“bind”就是将棍子通过绳子缠绕固定的动作。

使结合,使黏合:强调不同事物之间紧密相连、融合在一起。

比如:This glue can bind the two pieces of wood.(这种胶水能把两块木头粘在一起。)

在这个语境中,胶水起到让木头结合的作用。

约束,迫使:表示受到规则、协议、责任等的限制,不得不做某事。

例如:We are bound by the contract.(我们受合同的约束。)

意味着合同对“我们”构成了一种限制和责任。

名词:困境,窘境。

常用于口语中描述一种难以摆脱的艰难处境。

例如:He got himself into a real bind.(他让自己陷入了真正的困境。

) 缩写情况:“bind”一般没有常见的英文缩写形式,因为它本身单词长度适中,在各种语境中直接使用原词即可清晰表达含义。

英文造句 They used a strong rope to bind the prisoner. (他们用一根结实的绳子捆绑囚犯。)

解析:“They”是主语,表示动作执行者;“used”是谓语动词;“a strong rope”是宾语,指出使用的工具;“to bind the prisoner”是目的状语,说明使用绳子的目的。

The bookbinder will bind these pages into a book. (装订工人会把这些书页装订成一本书。)

解析:“The bookbinder”是主语;“will bind”是一般将来时的谓语结构;“these pages”是宾语;“into a book”是宾语补足语,补充说明将书页处理成的结果。

Love can bind people together in a special way. (爱能以一种特殊的方式将人们联结在一起。)

解析:“Love”是主语;“can bind”是谓语;“people”是宾语;“together”是副词修饰“bind”,表示“结合”的状态;“in a special way”是方式状语。

The agreement binds both parties to certain obligations. (这份协议使双方承担某些义务。)

解析:“The agreement”是主语;“binds”是谓语;“both parties”是宾语;“to certain obligations”是宾语补足语,说明双方被约束的具体内容。

Please bind the box with tape before shipping. (在运输前请用胶带把盒子封好。)

解析:“Please”表示祈使语气;“bind”是谓语;“the box”是宾语;“with tape”是方式状语,说明用什么工具进行捆绑;“before shipping”是时间状语。

The new policy will bind all employees to follow strict rules. (新政策将迫使所有员工遵守严格的规定。)

解析:“The new policy”是主语;“will bind”是谓语;“all employees”是宾语;“to follow strict rules”是宾语补足语,说明员工被要求做的事情。

Glue is used to bind the broken parts of the vase. (胶水被用来粘合花瓶的破碎部分。)

解析:“Glue”是主语;“is used”是一般现在时的被动语态结构,表示“被使用”;“to bind the broken parts of the vase”是目的状语。

He found himself in a bind when he had to choose between two job offers. (当他不得不在两份工作邀约之间做出选择时,他发现自己陷入了困境。)

解析:“He”是主语;“found”是谓语;“himself”是宾语;“in a bind”是宾语补足语;“when he had to choose between two job offers”是时间状语从句。

The contract binds us to complete the project within a month. (合同约束我们在一个月内完成这个项目。)

解析:“The contract”是主语;“binds”是谓语;“us”是宾语;“to complete the project within a month”是宾语补足语,规定了被约束的行为和时间限制。

Bind the branches tightly so they don't move in the wind. (把树枝绑紧,这样它们就不会在风中晃动。)

解析:“Bind”是谓语;“the branches”是宾语;“tightly”是副词修饰“bind”;“so they don't move in the wind”是目的状语从句,说明绑紧树枝的目的。

The artist uses wire to bind different materials to create unique sculptures. (这位艺术家使用金属丝将不同的材料捆绑在一起,以创作独特的雕塑。)

解析:“The artist”是主语;“uses”是谓语;“wire”是宾语;“to bind different materials”是目的状语;“to create unique sculptures”也是目的状语,进一步说明使用金属丝捆绑材料的最终目的。

We are morally bound to help those in need. (在道德上我们有义务帮助那些有需要的人。)

解析:“We”是主语;“are morally bound”是谓语部分,“morally”是副词修饰“bound”,表示从道德层面受到约束;“to help those in need”是目的状语。