delam

更新时间:2026-07-16 17:21:28   栏目: 英语词典

“delam” 不是一个广为人知的常规英文单词,但在一些专业领域,它常作为 “delamination” 的缩写形式,意思是 “分层;脱层;剥离” ,主要用于材料科学、工程等领域,描述材料的不同层之间发生分离的现象。

以下基于此为你进行解析和造句: 解析 在材料结构中,不同的层可能由于各种原因(如受力不均、环境因素、粘结失效等)而失去原本的紧密结合,从而导致层与层之间出现分离,这种现象就被称为 “delamination” ,简写成 “delam” 。

例如在复合材料中,纤维增强层与基体之间如果粘结不好,在受到外力作用时就可能发生 delam 现象,影响材料的性能和结构完整性。

英文造句 The delam in this composite material was caused by excessive stress. (这种复合材料中的脱层是由过大的应力造成的。)

解析:句子指出复合材料出现脱层现象的原因是过度的应力,“composite material” 是 “复合材料”,“excessive stress” 表示 “过大的应力”。

We need to check for delam in the aircraft wing structure regularly. (我们需要定期检查飞机机翼结构中的分层情况。)

解析:说明对飞机机翼结构进行分层检查的必要性,“aircraft wing structure” 是 “飞机机翼结构”,“check for” 意为 “检查,查找”。

Delam can seriously affect the performance of the laminate. (分层会严重影响层压板的性能。)

解析:阐述分层现象对层压板性能产生的负面影响,“seriously affect” 是 “严重影响”,“laminate” 指 “层压板”。

The engineers are trying to find a solution to prevent delam. (工程师们正在努力寻找防止分层的解决方案。)

解析:描述工程师们针对防止分层问题所采取的行动,“find a solution to” 表示 “找到……的解决方案”,“prevent” 是 “防止”。

A small delam was detected in the printed circuit board. (在印刷电路板中检测到一个小的分层。)

解析:说明在印刷电路板上发现了分层情况,“printed circuit board” 是 “印刷电路板”,“detected” 是 “detect(检测到)” 的过去式。

If delam occurs in the building insulation, it may reduce its effectiveness. (如果建筑物隔热材料中发生分层,可能会降低其隔热效果。)

解析:假设建筑物隔热材料出现分层情况,会导致隔热效果下降,“building insulation” 是 “建筑物隔热材料”,“reduce its effectiveness” 表示 “降低其效果”。

The delam problem in this product has led to customer complaints. (这个产品中的分层问题导致了客户投诉。)

解析:表明产品因分层问题引发了客户不满,“led to” 是 “导致”,“customer complaints” 是 “客户投诉”。

They are analyzing the delam mechanism to improve the material quality. (他们正在分析分层机理以提高材料质量。)

解析:描述为提升材料质量而对分层机理进行分析的行为,“analyze” 是 “分析”,“mechanism” 是 “机理”,“improve the material quality” 表示 “提高材料质量”。

Delam in the coating layer can expose the underlying substrate. (涂层中的分层会使下面的基材暴露出来。)

解析:说明涂层分层会带来基材暴露的后果,“coating layer” 是 “涂层”,“underlying substrate” 是 “下面的基材”。

To avoid delam, proper bonding techniques must be used during production. (为了避免分层,在生产过程中必须使用合适的粘结技术。)

解析:强调在生产环节运用恰当粘结技术对防止分层的重要性,“avoid” 是 “避免”,“proper bonding techniques” 是 “合适的粘结技术”。

The delam in the fabric was due to poor washing instructions. (这种织物中的分层是由于洗涤说明不当造成的。)

解析:解释织物出现分层的原因是洗涤说明不合理,“fabric” 是 “织物”,“due to” 表示 “由于”。

We should pay more attention to delam issues in high - stress applications. (在高应力应用中,我们应该更加关注分层问题。)

解析:提醒在高应力使用场景下要重视分层问题,“pay more attention to” 是 “更加关注”,“high - stress applications” 是 “高应力应用”。