fown
更新时间:2026-06-27 11:07:59 栏目: 英语词典
更新时间:2026-06-27 11:07:59 栏目: 英语词典
“fown”并非标准英文单词,推测你想问的可能是“frown” 。
以下是关于“frown”的分析: “frown” 的含义及解析 动词: 最常见的意思是“皱眉”,指人因为不悦、困惑、担忧等情绪而使眉毛皱在一起的动作。
例如:He frowned when he heard the bad news.(当他听到这个坏消息时,他皱起了眉头。)
还可以表示“不同意;不赞成”,常与“on/upon”搭配 。
例如:Society often frowns on such behavior.(社会常常不赞成这种行为。)
名词:意为“皱眉;蹙额”,指皱眉这种表情。
例如:There was a deep frown on his face.(他脸上深深地皱着眉头。
) 基于“frown” 的英文造句 She frowned at the difficult math problem.(她对着这道难题皱起了眉头。)
解析:“frown at”表示“对着……皱眉”,这里描述她面对难题时的表情动作。
The teacher frowned upon students' cheating in exams.(老师不赞成学生考试作弊。)
解析:“frown upon”是“不赞成”的意思,表明老师对于学生作弊行为的态度。
His constant frown made him look much older.(他总是皱着眉头,这让他看起来老了很多。)
解析:“constant”表示“经常的,持续的”,“made sb. look...”是“使某人看起来……”,说明皱眉对他外貌的影响。
The mother frowned when she saw her child's messy room.(妈妈看到孩子凌乱的房间时皱起了眉头。)
解析:“when”引导时间状语从句,描述妈妈看到房间状况时的反应。
People usually frown on those who are always late.(人们通常不喜欢那些总是迟到的人。)
解析:再次使用“frown on”表达人们对总是迟到这种行为的态度。
He let out a sigh and frowned deeply.(他叹了口气,深深地皱起了眉头。)
解析:“let out a sigh”是“叹了口气”,“deeply”修饰“frowned”,强调皱眉的程度。
Her frown showed that she was not satisfied with the result.(她皱着眉头,表明她对结果不满意。)
解析:“showed that...”表示“表明……”,通过她皱眉的表情推断出她对结果的态度。
The boss frowned at the employee's mistake.(老板对员工的错误皱起了眉头。)
解析:同样是“frown at”结构,体现老板对员工犯错的反应。
Frown lines appeared on his forehead due to years of worry.(由于多年的忧虑,他额头上出现了皱纹。)
解析:“Frown lines”指“皱纹”,“due to”表示“由于”,说明皱纹出现的原因。
She tried to smooth away her frown with makeup.(她试图用化妆品抚平她的皱纹。)
解析:“smooth away”是“消除,抚平”的意思,描述她想用化妆品改善皱眉带来的皱纹。
The old man frowned as he read the newspaper.(老人看报纸的时候皱着眉头。)
解析:“as”引导时间状语从句,表示“当……时候”,描述老人看报纸时的神态。
Parents should frown on their children's bad habits.(父母应该不赞成孩子的坏习惯。)
解析:最后一句再次用“frown on”表达父母对孩子坏习惯应有的态度。