名人轩好名网

高中语文必修二离骚原文及翻译

更新时间:2026-05-24 03:07:42   栏目: 题库

《离骚》是屈原以香草美人象征高洁人格的政治抒情长诗,高中语文必修二节选了其核心段落,展现诗人对美政理想的执着追求与不屈气节。以下是原文与对照翻译,采用教科书通行版本:

离骚(节选)

【原文】
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名。
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

【翻译】
我是古帝高阳氏的子孙,已故的父亲名叫伯庸。
岁星在寅那年的孟春,正当庚寅日我降生。
父亲审视我初生的气度,赐我美好的名字:
名取为“正则”(象征公正),字叫作“灵均”(寓意灵善均平)。
我既有这内在的美质,又加以后天的修养。
披着江离与幽芷,把秋兰串成佩饰。
时光飞逝如流水,只怕岁月不等人。
清晨在山岗采木兰,傍晚在水洲摘宿莽。
日月不停轮转,春秋更迭有序。
想到草木凋零,担心“美人”(喻君王或理想)将衰老。
何不趁壮年抛弃污秽,为何不改变现行法度?
驾上骏马驰骋吧,我愿为前驱开路!

【原文】
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余侘傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

【翻译】
长叹拭泪啊,哀叹百姓生活多灾多难。
我虽爱好修洁自律,却早晨进谏傍晚被贬。
贬黜我因佩戴蕙草,又因采集白芷加罪。
这是我心所向往的美德,纵然九死也不悔改。
怨君王荒唐无度,始终不察我的忠心。
众女嫉妒我的美貌(喻才能),造谣说我淫乱。
世俗本就善于投机,违背规矩改变措施。
背弃准则追求邪曲,以苟合取容为法度。
我忧愁失意独陷困厄,宁可突然死去魂飘,也不忍媚俗取巧。
雄鹰不与凡鸟同群,自古便是如此。
方枘怎能配圆凿?异道之人怎能相安?
委屈心志压抑情感,忍受责骂与侮辱。
保持清白献身正道,本是前圣所推崇的美德。

【原文】
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马于兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?

【翻译】
后悔选路未察方向,徘徊着我将返回。
掉转车头回归正途,趁迷途还不算远。
让马漫步在兰草水边,疾驰到椒丘暂歇。
进谏不成反遭罪责,退隐后重理“初服”(喻高洁本性)。
用荷叶裁上衣,用荷花缀下裳。
无人理解也罢,只要内心真正芬芳。
加高我的危冠,拉长我的佩饰。
芳香与污垢混杂,唯有清白本质未损。
忽然回首纵目远眺,将去观览四方荒野。
佩戴缤纷的饰物,香气愈发浓郁鲜明。
人们各有乐趣,我独以修洁为常。
即使粉身碎骨也不变,我的心岂能因惩罚而屈服?

核心意象解析

香草美人:“蕙纕”“茝兰”象征品德,“美人”喻君王或理想;

服饰象征:“芰荷为衣”“芙蓉为裳”体现诗人对高洁的坚守;

哲理隐喻:“鸷鸟不群”“方圜不周”表达对世俗的决裂。

屈原以“虽九死其犹未悔”“虽体解吾犹未变”的誓言,铸就了中国文人的精神丰碑。你认为这种“宁死不屈”的气节,在当代社会有怎样的现实意义?