在线汉语字典

高观国《菩萨蛮》的原文、翻译、赏析及注释

更新时间:2026-07-13 10:42:16   栏目: 题库

高观国是南宋著名词人,其词风婉丽,情感细腻。《菩萨蛮》是他的代表作之一,以下为原文、翻译、赏析及注释:


《菩萨蛮》· 高观国

原文
春风吹绿湖边草,春光依旧湖边道。
玉勒锦障泥,少年游冶时。
烟明花似绣,且醉旗亭酒。
斜日照花西,归鸦花外啼。


翻译

春风拂过,吹绿了湖边的青草,
湖边的道路上,春光仍如往昔般明媚。
少年骑着装饰华美的马匹,马鞍上垂着锦绣的障泥,
正是一生中最恣意游玩的年纪。
烟霞明丽,繁花似锦,
暂且在这旗亭中畅饮美酒,一醉方休。
斜阳缓缓沉落于花丛西侧,
归巢的乌鸦在花丛外声声啼鸣。


赏析**

意象清新,情景交融
词人以“春风吹绿湖边草”开篇,勾勒出湖光春色的生机盎然。通过“玉勒锦障泥”的细节,暗写少年豪游的潇洒,与自然春景相互映衬。

今昔对比,暗含怅惘
“春光依旧”暗含物是人非之感,少年游冶的欢愉与后文“斜日”“归鸦”的苍茫形成对照,暗示时光流逝、盛景难久的惆怅。

以景结情,余韵悠长
结尾以“归鸦花外啼”收束,鸦啼声打破暮色,既点出黄昏的寂寥,又暗含游子未归的孤寂,言有尽而意无穷。

语言凝练,色彩明丽
全词用词精炼,“烟明花似绣”以绣喻花,展现繁花烟霞的绚烂,而“斜日照花西”则以暖色斜阳反衬渐暗的暮色,形成视觉与情感的张力。


注释

玉勒锦障泥:玉勒指镶玉的马笼头,锦障泥是垂于马鞍两侧防泥的锦绣垫子,代指华贵的坐骑。

游冶:指少年纵情声色、恣意游玩的生活。

旗亭:古代酒楼的别称,因悬挂酒旗得名。

归鸦:黄昏归巢的乌鸦,诗词中常象征苍凉、思归或孤寂。


总结

这首词以春景起笔,以暮色收束,通过少年游冶与自然变迁的对照,婉转流露对时光易逝的感伤。词风婉约,意象绵密,展现了高观国“婉丽清逸”的典型风格,是南宋小词中情景交融的佳作。