在线汉语字典

许玠《汉宫春夜》的原文、翻译、赏析及注释

更新时间:2026-06-23 06:09:12   栏目: 题库

许玠的《汉宫春夜》是一首描绘汉代宫廷春夜景色的诗作,通过细腻的笔触展现了宫廷的奢华与寂寥。以下整理了这首诗的原文、翻译、赏析及注释:


《汉宫春夜》

许玠
宸晖焜耀羞初日,
宸驾徜徉临御筵。
银汉星回桂魄皎,
玉壶漏转珠华鲜。
云屏珠箔护春辉,
柳拂雕栏花覆墀。
凤吹声沉龙漏永,
氤氲香煖梦回时。


翻译

帝王的辉光胜过初升的朝阳,
天子车驾徘徊,亲临御宴之所。
银河星辰流转,月华皎洁如玉,
玉壶滴漏转动,露珠晶莹欲滴。
云母屏风与珠帘掩映着春色,
垂柳轻拂雕栏,繁花覆盖台阶。
箫笙之声渐沉,铜龙滴漏悠长,
暖香氤氲弥漫,正是梦醒时分。


赏析

意象富丽,铺陈宫廷奢华
诗中“宸晖”“银汉”“玉壶”“云屏珠箔”等意象,极写宫廷建筑的辉煌与陈设的精美,凸显汉代皇家的富贵气象。

以静写动,暗藏寂寥之情
表面描绘春夜宴饮之景,实则通过“凤吹声沉”“龙漏永”等细节,暗示盛宴后的冷清,暗含宫人孤寂之感。

时空交织,意境朦胧
前四句以宏阔笔法写天象与宫阙,后四句转向细腻的室内景物,时空转换间营造出梦幻般的氛围,呼应“梦回时”的缥缈。

炼字精工,音韵和谐
“羞”“临”“拂”“覆”等动词生动传神;“皎”“鲜”“辉”“墀”等押韵工整,增强诗歌的韵律美。


注释

宸晖:帝王的光辉,代指皇帝。

焜耀:光明闪耀。

桂魄:月亮的别称,传说月中有桂树。

玉壶漏:古代计时工具,以玉壶盛水滴漏。

云屏珠箔:云母屏风与珍珠帘幕,指华美的宫廷装饰。

凤吹:即笙箫等乐器,因其声如凤鸣,故称。

龙漏:雕有龙形的铜壶滴漏。

氤氲:香气弥漫的样子。


总结

许玠通过这首《汉宫春夜》,以秾丽的语言勾勒出汉代宫廷春夜的繁华图景,却在富贵气象中暗藏清冷孤寂,反映了宫廷生活虚实交织的特质。全诗辞藻华美而意蕴深沉,是宋代宫廷诗中的典范之作。