在线汉语字典

”君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。“的解析意思和全诗表达了什么

更新时间:2026-07-12 03:48:38   栏目: 知识库

“君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。”出自《左传·成公十三年》,是春秋时期诸侯盟会中的外交辞令,并非诗句。下文将为您详细解析。

一、原文语境与上下句
此句出自《左传·成公十三年》记载的吕相绝秦事件。晋国派大夫吕相前往秦国,发表一篇著名的外交谴责文书,断绝与秦的同盟关系。相关段落上下文如下:

上句: “寡人帅以听命,唯好是求。君若惠顾诸侯,矜哀寡人,而赐之盟,则寡人之愿也。
(寡人我率领诸侯来听候您的吩咐,只是为了求得友好。您如果肯惠顾诸侯,怜悯寡人,赐我们缔结盟约,那正是我的愿望。)

下句: “君若不施大惠,寡人不佞,其不能以诸侯退矣。敢尽布之执事,俾执事实图利之。
(您若不施大恩,寡人没有才能,恐怕就不能率领诸侯退兵了。我冒昧地将所有意见陈述给您,以便您权衡利弊。)

二、句子解析

字面意思:如果您(秦君)不施加大的恩惠(指答应盟约),寡人没有才能,恐怕就不能率领诸侯军队撤退了。

深层含义:这是一句典型的外交威胁,表面谦恭(自称“不佞”),实则强硬。其潜台词是:如果秦国不同意结盟,晋国将率领诸侯联军继续对秦用兵。它体现了春秋外交辞令中柔中带刚、委婉而具威慑力的特点。

三、全文背景与表达主旨
《吕相绝秦》全文是晋国对秦国背信弃义行为的系统谴责,历数秦国罪状,申明晋国出兵是“为祖考、安诸侯”的正义之举。这句话所处的段落,是最后通牒式的表态:

表达的核心:在回顾历史恩怨后,晋国以诸侯领袖的姿态,给秦国两个选择——接受盟约(施惠)或面对战争。它展现了春秋时期以“礼”为外壳、以实力为内核的政治博弈,强调晋国在外交和军事上的主动地位。

四、关于“诗人”
此文并非诗歌,也无特定诗人。它是历史散文,出自鲁国史官编纂的《左传》。作者左丘明(相传)是春秋末年的史学家,他的叙述与辞令记录奠定了先秦历史散文的典范。文中辞令可能经过史官润色,但反映了当时贵族外交的语言风格。

总结:这句话是春秋时代高级外交威慑的典范,看似请求实则通牒,展现了《左传》辞令“文典而美,语博而奥”的特点。全篇通过绵里藏针的表述,揭示了诸侯争霸中利益与礼仪并存、言辞与武力交织的复杂现实。