在线汉语字典

”舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮。“的解析意思和全诗表达了什么

更新时间:2026-06-28 09:35:53   栏目: 知识库

您所引用的诗句“舍尔入海,泛彼柏舟;尔复我随,载沉载浮”并非出自古典原典,而是对《诗经》中经典意象的化用与重组。其核心意象“泛彼柏舟”源自《诗经·邶风·柏舟》,原诗以柏舟泛流比喻心中忧愤;而“载沉载浮”的意象则常见于《诗经》多篇(如《小雅·菁菁者莪》),多用以形容漂泊不定或追随不离的状态。

对引用句的解析

此四句通过改写与拼接,创造了一个新的诗意场景:

“舍尔入海,泛彼柏舟”:意为“将你(或与君分别)放入大海,任那柏木小舟随波漂流”。此句以“舍尔”与“泛舟”组合,暗示主动或被迫的别离与放逐。

“尔复我随,载沉载浮”:意为“你却依然跟随我,一同在水中起伏沉浮”。这里转折表达了超越物理距离的紧密联结,无论顺逆皆相伴随。

整段化用突出了命运中的漂泊感与忠贞的追随,核心情感是:即使被迫分离、身处动荡,两者仍生死相随,同历沉浮。

若回归原典:《诗经·邶风·柏舟》

您所引诗句的精神内核最贴近《诗经·邶风·柏舟》,其开篇为:

泛彼柏舟,亦泛其流。
耿耿不寐,如有隐忧。
(译文:荡着那柏木小舟,随波漂浮在河中。长夜清醒难入眠,深重忧闷压心头。)

全诗主旨

《邶风·柏舟》以“柏舟”自喻,表达了一位士人或女子在现实中遭遇忧患、孤立无援却坚贞不屈的郁愤之情。诗中充满了被群小欺侮、抱负难展的苦闷,以及“我心匪石,不可转也”的坚定宣言,展现了先秦时代个体在困境中的尊严与抗争。

诗人与背景

《诗经》作品多为匿名创作,此诗作者历来有争议(或为贵族士人,或为女子),但均指向周代诸侯国邶地的民歌。它收录于“国风”,反映民间或贵族的生活与情感,经周代采诗官收集、孔子整理编订而成。

总结

您引用的诗句是后人融合《诗经》语象的再创作,其意在于抒发一种既被迫漂泊又誓死相随的深厚羁绊。若溯其本源至《邶风·柏舟》,则原诗表达了个体在动荡与压迫中不改其志的孤愤与坚守,体现了《诗经》“哀而不伤、怨而不怒”的审美品格,成为后世表达个人操守与命运抗争的经典意象。