”南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉“的解析意思和全诗表达了什么
更新时间:2026-07-02 05:17:12 栏目: 知识库
更新时间:2026-07-02 05:17:12 栏目: 知识库
“南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉……”这段文字并非诗句,而是出自西汉使者苏武对匈奴劝降的回应,记载于班固《汉书·苏武传》。这段话体现了苏武坚贞不屈的民族气节和汉朝的强盛威严。
这段文字出自苏武被匈奴扣留后,匈奴权臣卫律以武力威胁迫其投降时,苏武的慷慨陈词:
前文:卫律举剑欲刺苏武,苏武岿然不动,卫律转而软语劝降,夸耀自己降匈奴后的富贵,并称“苏君,我卫律先前背负汉朝归顺匈奴,幸蒙单于大恩,赐号称王,拥有数万部众,马匹牲畜满山,富贵如此。苏君今日投降,明日也会这样。否则,最终白白葬身于荒野草莽,谁又知道你?”
苏武的回答(包含这段名句):
“汝为人臣子,不顾恩义,畔主背亲,为降虏于蛮夷,何以汝为见?且单于信汝,使决人死生,不平心持正,反欲斗两主,观祸败。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。南越杀汉使者,屠为九郡;宛王杀汉使者,头县北阙;朝鲜杀汉使者,即时诛灭。独匈奴未耳。若知我不降明,欲令两国相攻,匈奴之祸,从我始矣。”
下文:苏武斥责后,匈奴将其囚禁于地窖,后又放逐至北海(今贝加尔湖)牧羊,苏武持汉节十九年不屈。
苏武列举三个汉朝征讨外族的史实,以明汉威不可犯:
“南越杀汉使者,屠为九郡”:南越国(今两广、越南北部)曾杀害汉朝使者,汉武帝派兵平定,将其地设为九个郡(公元前111年)。
“宛王杀汉使者,头县北阙”:大宛国(今中亚费尔干纳)国王杀害汉使,汉武帝派李广利征伐,大宛贵族杀王投降,将其首级悬挂于汉宫北阙(公元前101年)。
“朝鲜杀汉使者,即时诛灭”:卫满朝鲜杀害汉使,汉武帝发兵灭其国,置四郡(公元前108年)。
苏武的潜台词:匈奴若杀汉使或迫降,必招致汉朝雷霆之击。这段话既是对卫律的震慑,也表明自己宁死不降的决心。
凛然气节:苏武以史为鉴,彰显忠贞不渝的爱国精神,面对威胁利诱毫不妥协。
汉朝国威:通过历史案例突出汉朝“犯强汉者,虽远必诛”的强硬外交立场。
震慑匈奴:警告匈奴勿重蹈他国覆辙,彰显汉使的个人勇气与国家后盾的强大。
作者:这段文字出自班固《汉书》,是史家对苏武言行的记录。
主人公:苏武(公元前140年—前60年),西汉忠臣,出使匈奴被扣19年,牧羊北海,持节不屈,成为民族气节的象征。
背景:汉武帝时期汉匈战争频繁,双方使节常被扣留。苏武于公元前100年出使,因匈奴内乱受牵连被扣,历经磨难后于公元前81年归汉。
这段文字虽非诗歌,但以排比句式和历史典故,形成了磅礴的气势,表达了:
个人层面:忠臣不事二主、誓死守节的崇高人格。
国家层面:汉朝维护外交尊严、坚决反击挑衅的强国姿态。
历史层面:通过历史教训警示当下,体现“以史为鉴”的智慧与威慑力。
注:后世常将苏武事迹与《苏武牧羊》等诗歌、戏曲传颂,但此段文字是《汉书》中的史传散文,展现了汉代史笔的雄健与人物风骨。