在线汉语字典

”阳为人有智略,慷慨不苟合,介于羊胜、公孙诡之闲。“的解析意思和全诗表达了什么

更新时间:2026-07-03 07:20:40   栏目: 知识库

所询内容并非诗句,而是出自《史记·梁孝王世家》的史传文字。现解析如下:

原文解析:

“阳为人有智略”:指韩安国(字长孺,文中简称“阳”)为人富有智谋才略。

“慷慨不苟合”:形容他意气风发、胸怀大志,不随意附和他人。

“介于羊胜、公孙诡之闲”:指韩安国的行事风格与地位介于羊胜、公孙诡之间。羊胜、公孙诡是梁孝王身边谋士,以权谋著称(曾策划刺杀汉朝大臣),但韩安国虽同属梁王幕僚,却更持重守正,后成为汉廷名臣。

上下文与背景:

上句:前文记载梁孝王因刺杀大臣事被景帝追究,派羊胜、公孙诡顶罪,二人自杀后,梁王惶恐,韩安国在此危局中出面斡旋。

下句:后文接韩安国劝谏梁王主动请罪,并代表梁王向朝廷陈情,助其化解危机,展现其政治智慧。

全段表达内涵:
此段通过对比凸显韩安国的形象:在梁孝王身边众多谋士中,他既具备谋略,又坚守原则,不盲目参与极端行动。司马迁借“介于…之间”的写法,暗示韩安国在权谋与正直间取得平衡,为其后来在汉廷发挥重要作用埋下伏笔,体现了史家对人物复杂性的深刻刻画。

诗人(实为史家)介绍:

作者:司马迁(西汉史学家,撰《史记》)。

背景:此段出自《史记·梁孝王世家》,记载汉景帝时期梁孝王及其幕僚的事迹。司马迁通过客观叙述,展现宫廷斗争与人物命运,寓褒贬于史实。

附原文节选(供参考):

“梁王恐,乃使韩安国因长公主谢罪太后,然后得释……阳为人有智略,慷慨不苟合,介于羊胜、公孙诡之闲。卒从史举,直言刺讥,吏治官事,益以刻深。”
(注:此段前后文多叙梁王事,韩安国事迹散见于《史记》《汉书》本传。)


说明:以上解析基于《史记》原文及历代注疏,聚焦于历史语境中的人物关系与司马迁的书写意图。