名人轩好名网

”嵯峨对秦国,合沓藏荆关。“的翻译和全诗表达了什么

更新时间:2026-05-23 16:55:24   栏目: 知识库

嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残角疏钟断,微凉远吹还。
如何白沙路,不见紫骝山。

一、翻译
“嵯峨对秦国,合沓藏荆关”可译为:高峻的秦岭正对着关中秦地,重叠的山峦中隐藏着险要的荆关。

二、全诗主旨
全诗通过描绘秦州(今甘肃天水一带)险峻的地理环境,抒发了诗人漂泊边地的孤寂情怀。诗中“残角疏钟”“微凉远吹”以苍凉的视听意象,烘托出边城暮色中的荒疏与寒意;结尾“如何白沙路,不见紫骝山”更以迷惘的追问,暗喻前路渺茫、归途难寻的羁旅之思,隐含着对人生方向的深沉感慨。

三、上下句信息

本句出自唐代诗人羊士谔的《秦州晚眺》

完整诗节:
远目伤千里,残阳感旧颜。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残角疏钟断,微凉远吹还。
如何白沙路,不见紫骝山。

四、诗人简介
羊士谔(约762-819),山东泰山人,中唐诗人。贞元元年进士,曾任监察御史,因触怒权贵贬谪巴州、资州等地。其诗多写山水行旅与贬谪情怀,风格清冷苍劲,擅长以简练笔触勾勒边地风物,寄托人生感慨。

(说明:该诗在《全唐诗》中亦被归于唐代画家、诗人李公佐名下,题为《秦州晚眺》,目前学界多以羊士谔为作者。诗中“荆关”指秦州南部的荆谷关,为唐代边防要隘;“紫骝山”借骏马之名喻指可驰骋的坦途,带有象征意味。)