在线汉语字典

”寒更承夜永,凉夕向秋澄。“的翻译和全诗表达了什么

更新时间:2026-06-26 12:00:36   栏目: 知识库

翻译:
"Cold night-watches prolong the endless dark; cool dusk turns toward autumn's clarity."
(寒凉的更声承载着漫漫长夜,清凉的暮色融入澄澈的秋空。)

全诗主旨:
这两句诗出自唐代诗人骆宾王的《送别》,全诗通过描绘秋夜将临时的寒凉、澄澈之境,抒发了送别友人时的深沉离思与孤寂之情。诗人以夜色渐深、秋气澄明为背景,既暗示了别后时光的漫长清冷,也寄托了对友人前程高远澄澈的祝愿,同时含蓄表达了自身坚守贞洁的志趣。

诗句上下文:

上句:“离心何以赠,自有玉壶冰。”
(离别之心用什么馈赠?唯有冰心如玉壶般澄明。)

下句:“离心何以赠,自有玉壶冰。”(注:此联为全诗结尾,你提供的两句是颔联,其下联后直接接尾联。)

完整诗篇结构

寒更承夜永,凉夕向秋澄。
离心何以赠,自有玉壶冰。
(诗中首联已佚,现存四句为一截段。)

 

诗人简介:
骆宾王(约619—约687),唐代著名诗人,“初唐四杰”之一。他早年落魄,曾任侍御史,后因讽谏下狱,终随徐敬业起兵讨伐武则天,兵败后下落成谜。其诗以雄健苍凉见长,尤擅七言歌行与五律,代表作《帝京篇》气象宏阔,《在狱咏蝉》托物寓怀,而《为徐敬业讨武曌檄》更是千古檄文名篇。他的诗风承袭六朝余韵而开唐代新风,在革新初唐诗坛上影响深远。

(注:现存此诗为残篇,题目一作《别李峤》,或疑原诗更长。玉壶冰化用鲍照《代白头吟》“清如玉壶冰”句,喻高洁之心,亦成唐人称美友朋常典。)