在线汉语字典

”不是爱风尘,似被前缘误。“的翻译和全诗表达了什么

更新时间:2026-07-06 01:12:13   栏目: 知识库

《卜算子》
严蕊
不是爱风尘,似被前缘误。
花落花开自有时,总赖东君主。
去也终须去,住也如何住!
若得山花插满头,莫问奴归处。

【译文】
Not fond of wind and dust
I seem to be,
Wronged by predestined lot.
Flowers blossom and fade of their own free;
They have to wait for spring to be their lord.
I'll have to go away,
How can I longer stay!
When wild flowers grow on my head,
Ask not where I shall go when I am dead.

(许渊冲 译)

【全诗主旨】
此词以风尘女子的口吻,表达了对被迫沦落风尘的无奈与悲愤,同时流露出对自由与尊严的深切渴望。诗人借“花落花开”隐喻命运受制于他人(东君),但最终以“山花插满头”的意象,展现了对脱离苦海、回归自然的朴素向往,暗含对人格独立的追求。

【上下句拓展】

上阕首二句“不是爱风尘,似被前缘误”直诉身世之悲,强调沦落非本愿;后二句“花落花开自有时,总赖东君主”以自然现象为喻,暗指命运掌握在权贵手中。

下阕“去也终须去,住也如何住”表达去留之间的挣扎;结尾“若得山花插满头,莫问奴归处”则想象挣脱束缚后隐逸山野的理想,语淡而志坚。

【诗人简介】
严蕊,南宋中叶女词人,出身低微,沦为军营歌妓。才情出众,善琴棋书画,因不屈从权势受迫害。此词作于狱中,应答官员岳霖问询,其独立精神与文学价值备受后世推崇。