”被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。“的翻译和全诗表达了什么
更新时间:2026-05-15 19:53:38 栏目: 知识库
更新时间:2026-05-15 19:53:38 栏目: 知识库
“被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香”出自清代词人纳兰性德的悼亡词《浣溪沙·谁念西风独自凉》。这两句以细腻笔触勾勒出与亡妻卢氏的温馨日常:春日醉酒后沉睡,妻子轻手轻脚生怕惊扰;效仿李清照与赵明诚“赌书泼茶”的典故,夫妻二人以典籍内容赌赛,胜者举杯大笑时不慎泼洒茶水,衣襟上都沾染着茶香。词人用“当时只道是寻常”收束全篇,将昔日习以为常的幸福碎片,在生死相隔后淬炼成最锋利的思念——那些曾被忽略的平凡瞬间,如今都成了遥不可及的奢望。
全诗与上下句
完整词作以今昔对比结构展开:
上阕(当前景象)
“谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗,沉思往事立残阳。”
秋风萧瑟中,黄叶纷飞掩窗,词人独立残阳下追忆往事。“谁念”二字暗藏对亡妻的呼唤,西风、残阳等意象奠定哀伤基调,暗示妻子已逝,无人再叮嘱添衣保暖。
下阕(往事回忆)
“被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。”
转入回忆后,画面骤然温暖:春日醉酒酣睡时,妻子的体贴呵护;读书赌赛时的书香茶趣。然而“当时只道是寻常”一句急转直下,将所有甜蜜摔碎在现实的孤寂里——曾经以为最普通的日子,如今成了最珍贵的记忆。
诗人与创作背景
纳兰性德(1655-1685),字容若,满洲正黄旗人,大学士明珠长子,清代“清词三大家”之一。他出身显贵却向往平淡,词风清丽哀婉,王国维赞其“北宋以来,一人而已”。这首词是他在原配妻子卢氏去世后所作。卢氏18岁嫁与纳兰,二人琴瑟和鸣,却在婚后三年因难产离世,成为纳兰毕生隐痛。他此后写下四十余首悼亡词,此篇以“寻常”二字道尽失去后的追悔,堪称“字字皆血泪”。
词中“赌书泼茶”化用李清照《金石录后序》典故,以赵明诚夫妇的学术雅趣类比自己与卢氏的精神契合,既显夫妻情深,更添“斯人已逝”的怅惘。这种将典故融入日常细节的写法,让哀伤更具穿透力——正如他在另一首词中所叹:“一生一代一双人,争教两处销魂”,极致的甜蜜与极致的悲恸,都藏在“当时只道是寻常”的平淡里。
”诒厥孙谋,以燕翼子。“的解析意思和全诗表达了什么
›招个男鬼当媳夫谁是攻
›”佳期不可再,风雨杳如年。“的解析意思和全诗表达了什么
›”清水出芙蓉,天然去雕饰。“的解析意思和全诗表达了什么
›有肉很污的小说片段
›”安居不用架高堂,书中自有黄金屋。“的解析意思和全诗表达了什么
›”漂零客,泪满衣。“的解析意思和全诗表达了什么
›女子无才便是德下一句
›”鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。“的解析意思和全诗表达了什么
›”芰荷谅难杂,反此生高原。“的解析意思和全诗表达了什么
›雾霾
›胃酸
›骯脏气
›尤袤
›提领
›觳苦
›叓
›㙩
›苟
›梘
›闄
›沛
›解厄
›龙芽
›钩虫
›大红大绿
›救民济世
›挨家
›