在线汉语字典

宫之奇谏假道原文及翻译

更新时间:2026-07-12 04:08:59   栏目: 知识库

《宫之奇谏假道》出自《左传》,讲述春秋时期虞国大夫宫之奇劝阻虞公借道给晋国,最终虞国因不听谏言而灭亡的故事。这篇文章不仅展现了宫之奇的政治远见,更留下了“唇亡齿寒”这一千古警示。以下是原文与白话翻译对照:

原文

晋侯复假道于虞以伐虢。
宫之奇谏曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可翫。一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”
对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也。大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞!且虞能亲于桓、庄乎?其爱之也,桓、庄之族何罪?而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”
对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德,民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”
弗听,许晋使。
宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣。在此行也,晋不更举矣。”
冬,十二月丙子朔,晋灭虢,虢公丑奔京师。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。及其大夫井伯,从媵秦穆姬。而修虞祀,且归其职贡于王,故书曰:“晋人执虞公。”罪虞公,言易也。

译文

晋献公再次向虞国借路去攻打虢国。
宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的屏障,虢国灭亡,虞国必定跟着灭亡。晋国的贪心不能纵容,敌军不可轻视。一次借路已经过分,怎能有第二次?俗话说‘面颊与牙床相依,嘴唇没了牙齿就会受寒’,正是虞、虢两国的写照啊。”
虞公说:“晋国是我的同宗,难道会害我吗?”
宫之奇回答:“泰伯、虞仲是周太王的长子和次子,泰伯因不从父命未能继承王位。虢仲、虢叔是王季的后代,曾担任文王的卿士,功勋记录在王室盟府中。晋国连虢国这样的宗亲都要消灭,对虞国又有什么爱惜?况且,虞国与晋国的关系,能比桓叔、庄伯的后代更亲近吗?桓、庄两族无罪却被晋献公屠杀,不正是因为他们威胁到晋君吗?至亲因权势而被加害,何况一个国家呢?”
虞公说:“我祭祀的祭品丰盛洁净,神灵定会保佑我。”
宫之奇反驳:“我听说,鬼神不偏袒亲近之人,只依凭德行。《周书》说:‘上天无私,只辅助有德者。’又说:‘谷物并非芳香,美德才是芳香。’还说:‘百姓不改变祭品,唯有德行能使祭品真正珍贵。’如此看来,无德则百姓不