名人轩好名网

朝不保夕

更新时间:2026-05-18 18:04:59   栏目: 汉语字典

朝不保夕词性:形容词词性:成语

拼音:zhāo bù bǎo xī注音:ㄓㄠ ㄅㄨˋ ㄅㄠˇ ㄒ一近义:奄奄一息 岌岌可危 危在旦夕 气息奄奄 朝不虑夕

词语解释

朝不保夕[ zhāo bù bǎo xī ]:

⒈ 早晨不能保证晚上命运如何。形容形势非常严峻,很难维计。

英:be in a precarious state;:

引证解释

⒈ 见“朝不保暮”。

国语辞典

朝不保夕[ zhāo bù bǎo xì ]:

⒈ 早上难保晚上仍平安无事。比喻情况危急难保。也作「朝不保暮」。

引:《南齐书·卷四〇·武十七王传·竟陵文宣王子良传》:「建武以来,高、武王侯居常震怖,朝不保夕,至是尤甚。」
《旧唐书·卷一七七·崔慎由传》:「胤所悦者阘茸下辈,所恶者正人君子,人人悚惧,朝不保夕。」:

近:岌岌可危 气息奄奄 朝不虑夕 奄奄一息 危在旦夕 :

英语:at dawn, not sure of lasting to evening (idiom)​; precarious state, imminent crisis, living from hand to mouth

德语:am Morgen nicht wissen, was der Abend bringt , in großer Ungewißheit leben (Sprichw)​

法语:(expr. idiom.)​ ne pouvoir prévoir le matin ce qui adviendra le soir, se trouver dans une situation critique

成语解释:朝不保夕

朝不保夕的英语翻译

朝不保夕

[zhāo bù bǎo xī]

na.hang by a thread

网络释义:may fall any moment; be in a precarious state

汉英

网络释义

na.1.hang by a thread; Anything may happen any time.; be not worth a day's purchase; be in a precarious state -- in imminent danger of death; cannot keep the wolf from the door; pve in constant fear for one's pvephood; pve from hand to mouth; not to know at dawn what may happen by dusk; not to know in the morning what may happen in the evening; may collapse any day; may fall any moment

1.may fall any moment ... 一成不变 stick to the old form 朝不保夕 may fall any moment 怒不可遏 make one’s blood boil ...

2.be in a precarious state ... 在所不惜[ will not grudge] 朝不保夕[ be in a precarious state] 找不自在[ ask for trouble] ...

朝不保夕英语翻译造句释义:,hang by a thread,may fall any moment,be in a precarious state

1.As capitapsm has advanced it has returned most people to a new version of the precarious existence of Marx's proles.随着资本主义的发展,它让大多数的人对马克思无产阶级的朝不保夕的生活有了新的看法。

2.Famipes with old people began to wonder when the ancient fathers and mothers would die, and babies whined.有老人的人家看着年迈的父母朝不保夕,婴儿幼童发出有气无力的哭声。

3.In the country's isolated northern and eastern border lands, famipes have always clung to a precarious existence.在肯尼亚北部和东部荒寂边境地区生活的人们努力维持着他们朝不保夕的生活。

4.He succeeded, after a fashion, in hurrying her back to the domicile of which her tenure had become so insecure .他好不容易将她匆匆带回住处,在那里她的栖宿已经是朝不保夕了。

5.Before pberation, I was always wandering with my family from place to place, making a precrious pving.解放前,我经常和家里人一起到处流浪,过着朝不保夕的生活。

6.They pve precariously on the income from a few small investment.他们依靠些微投资中的收入,过著朝不保夕的生活。

7.Struggpng workers, whose wages also are being squeezed, could drag a fragile economy back into deep recession.收入下降、朝不保夕的工人可能拖累脆弱的经济陷入到严重的衰退中。

8.It's the perfect business model for our times. The occasional butler for the occasionally rich.这是顺应我们这个时代的完美商业模式:兼职的管家服务于朝不保夕的富人。

9.The Atomic Age has caught us in a web of fear. Our pves seem so impermanent and uncertain.核武时代使我们陷入恐慌,我们的生命几近朝不保夕。

10.Did he gain his precarious bread by some petty trade, by menial toil, by violence, or by theft?他究竟是在做小生意,当奴仆,还是靠打家劫舍来获得朝不保夕的口粮呢?

朝不保夕的分字解释

朝的基本解释

基本字义

zhāo(ㄓㄠ)

⒈  早晨:朝阳。朝晖。朝暮。朝霞。朝气。朝思暮想。朝令夕改。朝秦暮楚(喻反复无常)。

⒉  日,天:今朝。明朝。

其他字义

cháo(ㄔㄠˊ)

⒈  向着,对着:朝向。朝前。朝阳。坐北朝南。

⒉  封建时代臣见君;亦指宗教徒的参拜:朝见。朝拜。朝圣。朝香。朝仪。

⒊  封建时代帝王接见官吏,发号施令的地方,与“野”相对:朝廷。上朝。退朝。朝野。朝政。朝臣。朝议。朝房。

⒋  称一姓帝王世代相继的统治时代;亦称某一个皇帝统治的时期:朝代。唐朝。

⒌  〔朝鲜族〕a.中国少数民族之一,主要分布于吉林、黑龙江和辽宁等省;b.朝鲜和韩国的民族。

⒍  姓。

汉英互译

towards

相关字词

晨、夕、野、暮

造字法

会意

English

dynasty; morning

不的基本解释

基本字义

bù(ㄅㄨˋ)

⒈  副词。

⒉  用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:不去。不多。不法。不料。不材(才能平庸,常用作自谦)。不刊(无须修改,不可磨灭)。不学无术。不速之客。

⒊  单用,做否定性的回答:不,我不知道。

⒋  用在句末表疑问:他现在身体好不?

其他字义

fǒu(ㄈㄡˇ)

⒈  古同“否”,不如此,不然。

汉英互译

no、not

相关字词

没有

造字法

象形

English

no, not; un-; negative prefix

保的基本解释

基本字义

bǎo(ㄅㄠˇ)

⒈  看守住,护着不让受损害或丧失:保卫。保管。保健。保障。保密。明哲保身。朝不保夕(早晨保不住晚上会发生什么情况。形容形势危急)。

⒉  维持原状,使不消失或减弱:保持。保洁。保质。保墒。

⒊  负责:保证。保荐。保修。保险。确保。担保。

⒋  旧时户口的一种编制,若干甲为一保。

⒌  旧称佣工:酒保(酒店服务人员)。佣保。

⒍  姓。

汉英互译

defend、keep、protect

造字法

会意:从亻、从呆

English

protect, safeguard, defend, care

夕的基本解释

基本字义

xī(ㄒ一)

⒈  日落的时候:夕阳。夕照。朝(zhāo ㄓㄠ)夕相处(chǔ ㄔㄨˇ)。

⒉  泛指晚上:前夕。除夕。一夕谈。

汉英互译

evening、night、sunset

相关字词

旦、朝

造字法

指事

English

evening, night, dusk; slanted